— И что же плохого в этом диалоге? — уточнил он, заглядывая через плечо. — Не нахожу ничего недозволенного.
— Дело не в том, что он плох, — ответила Тейлор. Посмотрела на него и замялась, слегка покраснев. — Ладно, не обращайте внимания, во мне просто сверх меры взыграл юрист.
Джейсон удержал ее взгляд. Он никогда не допускал компромиссов в работе, даже в мельчайших деталях. А мнение Тейлор Донован определенно заслуживало внимания.
— Нет уж, давайте начистоту. Хочу знать, что вас смущает.
Его серьезное отношение тронуло се. Честно говоря, на протяжении всех десяти часов работы актер не переставал удивлять. Она считала, что нарушение им прежних договоренностей ради поездки в Лас-Вегас красноречиво свидетельствовало о его легковесном отношении к делу. Но вот неожиданно оказалось, что Джейсон искренне заинтересовался различными судебными приемами и процедурами, которые она продемонстрировала. Задал немало уточняющих вопросов, и некоторые оказались совсем неглупыми.
Поэтому Тейлор повернула текст сценария таким образом, чтобы можно было читать вместе.
— Начнем с того, что эта сцена задумана как перекрестный допрос. Так ведь? — Она показала на тот абзац, который вызвал сомнения.
Джейсон нахмурился.
— Да. И что же? — Он подвинулся ближе, чтобы лучше видеть.
— Дело в том, что ни один из ваших вопросов не является наводящим. — Тейлор заметила, что ученик вопросительно склонил голову, и поспешила объяснить: — На перекрестном допросе их задавать нельзя, потому что процедура ориентирована на то, чтобы контролировать ответы свидетеля. А вы принуждаете свидетеля говорить то, что необходимо вам, и ничего больше. И уж определенно не побуждаете его давать какие-то объяснения.
Тейлор подняла сценарий и показала:
— Ну, например, вот это. Ваш герой спрашивает: «Так в чем же конкретно, мистер Роббинс, состояло в тот вечер ваше намерение?» А еще через несколько строчек ваш герой говорит: «Что ж, расскажите, о чем вы подумали, когда поняли, что ваша жена мертва» Проблема в том, что подобные вопросы дают свидетелю широкое поле для маневров. Лучше бы сказать так…
Она повернулась лицом к Джейсону и, на мгновение задумавшись, начала пересказывать сцену другими словами:
— «Итак, в тот вечер вы намеревались сообщить жене о завязавшемся романе, не так ли? — Тейлор с легкостью вошла в роль. — Не испытали ли вы, мистер Роббинс, чувство облегчения при виде безжизненного тела супруги в бассейне?»
Она продолжала показывать — экспромтом, на ходу придумывая слова текста, — а Джейсон слушал и понимал, что с каждой секундой сцена становится сильнее и масштабнее. А еще он смотрел с восхищением, не скрывая от самого себя, как красива мисс Донован во время работы.