— Нет-нет. — Фелисия торопливо встала, и Герберт тотчас же поднялся из своего кресла. — Меня все устраивает, мистер Фэйрфакс. — Фелисии очень хотелось назвать его по имени, но она не решилась.
— Ну вот и отлично.
Герберт вышел из-за стола и оказался совсем рядом с Фелисией. Стройный, прекрасно сложенный, в рубашке горчичного цвета и простых вельветовых брюках, Герберт вовсе не походил на чопорного аристократа. Сейчас в нем было даже что-то мальчишеское. Фелисии вдруг нестерпимо захотелось прижаться к Герберту и обвить руками его шею. Усилием воли она повернулась и двинулась к двери.
— Итак, завтра я вас жду, мисс Роули. — Герберт проводил Фелисию до ворот небольшого сада.
Фелисия молча кивнула и неожиданно для себя протянула руку. Герберт с улыбкой пожал ее и, еще раз кивнув Фелисии на прощание, пружинистой походкой направился к дому.
Фелисия, прижав руку к лицу, смотрела ему вслед. Когда Герберт скрылся в дверях особняка, она еще минуту постояла у ажурной калитки, невидящими глазами глядя перед собой.
— Вам помочь, мисс?
Неожиданный вопрос вывел Фелисию из ступора. Она вздрогнула и робко улыбнулась, словно школьница, застигнутая за очередной шалостью.
Перед ней стоял высокий пожилой человек в темно-синей куртке. Вероятно, это был кто-то из слуг Фэйрфаксов.
— Нет, спасибо. Все в порядке. — Фелисия медленно двинулась вдоль тротуара к своей машине.
— Ну рассказывай, пригодились мои рекомендации? — Нэнси буквально сгорала от любопытства.
Они расположились в комнате Фелисии, которую она в шутку называла «мои покои». К «ее покоям», собственно, относилась не одна эта комната, просторная, выдержанная в жемчужно-голубых тонах. Лорд Роуэлл предоставил в полное распоряжение дочери все восточное крыло второго этажа дома. Здесь были и гостиная, и столовая, и даже комната, которую отец посоветовал оборудовать под библиотеку.
Фелисия лишь посмеивалась, говоря, что отец вознамерился превратить эту часть дома в экспозицию староанглийского быта. Однако, чтобы не огорчать своего родителя, Фелисия действительно повесила здесь несколько полок с книгами, хотя большую часть комнаты занимали стеллажи с компакт-дисками и глянцевыми журналами.
— Нэнси, если тебя интересует, получила ли я эту работу, — то определенно да.
Фелисия не сразу ответила на вопрос подруги. Сидя в кресле возле туалетного столика, она задумчиво перебирала расставленные на нем безделушки и флаконы с золотыми пробками.
— Что-то не похоже, чтобы тебя это обрадовало… — протянула Нэнси. Она отложила журнал и внимательно посмотрела на Фелисию. — Что, мистер Фэйрфакс оказался не самым лучшим работодателем? Может быть, он слишком жадный?