— Рэмбо, идите сюда, — Мэрдок разложил на столе карту и нагнулся над ней так, что китель готов был лопнуть на его толстой спине. Он внимательно вглядывался в одну точку.
Траутмэн стоял рядом — прямой, невозмутимый, и видно было, что карта совсем не интересовала его: он давно знал ее наизусть. Рэмбо неторопливо подошел к столу и мельком бросил взгляд на карту. Господи, он облазил этот район вдоль и поперек, на черта ему нужна эта карта! Мэрдок мог бы поговорить и по-человечески. Но Мэрдок там никогда не ползал на животе, его не сосали пиявки и не грызли за пятки бамбуковые крысы, потому он очень надеялся на карту, линейку и циркуль. Тыча циркулем в карту, Мэрдок воображал себя сейчас по меньшей мере генералом Эйзенхауэром.
— Вас перебросят через Лаос и Аннамский хребет в район Сонг-Бо.
— В район Черной речки, — сказал Рэмбо, глядя в потолок.
— Правильно, — кивнул Мэрдок. — Прыгать будете с высоты триста футов. Устраивает?
— Вполне.
— Поскольку вы летите один, вам придется взять технического снаряжения больше, чем обычно. Так что не очень-то хватайтесь там за свой тесак. Здесь за вас будет работать техника, — Мэрдок помолчал и недоверчиво покосился на Рэмбо. — И вообще постарайтесь забыть о войне. Думайте только о задании — иначе вам не выжить.
— Один раз я там уже выжил, — Рэмбо начинал надоедать этот нудный разговор.
Но Мэрдок словно не расслышал его замечания.
— Трудно поверить, — продолжал он, — но все эти приборы, — он обвел вокруг рукой, — будут работать только на вас. Впечатляет?
Рэмбо давно это понял и поэтому промолчал.
— Это поможет тебе, Джони, — вставил Траутмэн, но по его тону Рэмбо понял, что полковник тоже не слишком высокого мнения о всей этой технике.
Почувствовав поддержку, Мэрдок улыбнулся и ободряюще посмотрел на Рэмбо.
— Так что, Рэмбо, можете чувствовать себя спокойно. Наше оборудование — самое совершенное оружие в мире!
— Я всегда считал, что лучшее оружие — это голова.
— Времена меняются, — упрямо сдвинул брови Мэрдок.
— Для кого как, — Рэмбо отвернулся к одному из экранов, на котором его заинтересовала пляшущая кривая, быстро бегающая слева направо: в самом деле, что бы она могла значить?
— Вернемся к плану операции, — продолжал Мэрдок. — В месте выброски вас будет ждать наш местный агент. Он проведет вас в район Ван-Ен…
Рэмбо продолжал с интересом наблюдать за пульсирующей линией. И Мэрдок взорвался.
— Полковник, — он поднял голову к Траутмэну, — он совсем не слушает меня!
— Агент будет сопровождать меня в район Ван-Ен, — повторил Рэмбо слова майора и добавил: — Это опять на Сонг-Бо — на Черной речке.