Алгоритм любви (Джамп) - страница 46

Кэлли впорхнула в его объятья с сообщением:

– Сейчас будут разрезать торт!

– Судя по твоему тону, это эпохальное событие, – заметил Джаред.

– Это же торт Натали! – объявила Кэлли. Джаред понимающе кивнул.

– Отличный вечер, – сказала она.

– Да, вечер хоть куда, – отозвался статистик.

– Не желаешь ли поговорить про погоду?

– С тобой? Нет, только не про погоду, – отказался от соблазнительного предложения мужчина.

– Становится зябко… – жалобно прошептала спутница.

– Намек понят, – сказал Джаред, крепко обняв ее за плечи.

– Из-за меня ты так и не проинтервьюировал ни одну из присутствующих здесь пар, – поддела его Кэлли.

– Не о чем жалеть, – ответил он, выводя ее на улицу.

Джаред снял пиджак, чтобы набросить его на плечи девушке в тонком платье. Что-то скользнуло из кармана, с глухим хлопком упав на дорожку. Кэлли оказалась проворнее и нагнулась, чтобы поднять потрепанный блокнотик с огрызком карандаша, вложенным меж исписанных страниц. Повинуясь импульсу, она распахнула книжицу, и узнаваемые слова бросились ей в глаза. Ее имя, возраст, личные сведения… Слова, сказанные ею, поступки, реакции на его действия подробно, натуралистично, формализовано были изложены в его записной книжке. Кэлли скинула пиджак и рывком вернула Джареду блокнот.

– Кэлли, не горячись. Дай объяснить, – примирительно приговорил он.

– Мне все понятно, – гневно бросила она через плечо, ускоряя шаг. – Можешь вычеркнуть меня из реестра. Как объект исследований я тебе больше не подхожу. Я не часть пары!

– Это было прежде. Но не теперь… Постой, – пытался остановить ее Джаред.

– Я не экспериментальная крыса в твоем безумном утопическом проекте!

– Кэлли, у меня не было намерения обидеть тебя. Я лишь надеялся выяснить, понять, испытать то, что других людей заставляет быть ближе друг к другу.

– Тебе было известно, как я отношусь к этому исследованию, тем не менее, ты осмелился использовать меня, не поставив в известность, даже не удосужившись соблюсти формальных требований эксперимента. Ты и твоя ирония, твои гипотезы и твои намерения в отношении меня… это низко, Джаред, это непозволительно… Я выхожу из твоего эксперимента и прошу сделать об этом соответствующую отметку, а также никогда не напоминать о себе, даже если тебе понадобятся сведения о том, почему я не хочу с тобой знаться!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Кэлли стояла напротив алтаря; между неплотно сомкнутыми плечами шаферов ей виделся священник. Беспокойство не оставляло ее: все время присутствовало ощущение, будто что-то не в порядке, что-то неправильно. Вот только что именно – этого Кэлли не знала.