Ослепленная правдой (Майер) - страница 26

Внезапно откуда-то снаружи, скорей всего из вестибюля, разделяющего два крыла здания,  донесся яростный гул голосов, выкрикивавших: Пошли вон, пошли вон. Убирайтесь.  Выметайтесь. Вам здесь нельзя. Выполняйте приказ. Гул нарастал и вдруг ослабел, с грохотом  захлопнулась дверь, и теперь слышались только горестные рыдания и тот характерный звук,  какой бывает, когда кто-нибудь споткнется и рухнет со всего маху. В палате все уже  проснулись. Повернули головы к дверям, и совершенно необязательно быть зрячим, чтобы  понять - шум этот производят, входя в карантин, новоприбывшие слепцы. Жена доктора  поднялась, собираясь по своей воле и охоте подойти к ним, встретить, сказать доброе слово,  провести их до коек, растолковывая: Вот эта седьмая слева, эта - четвертая справа, не  перепутайте, да, нас здесь шестеро, да, вчера, да, первыми, да какая разница, кого как зовут,  один ограбленный, другой грабитель, еще таинственная девушка в темных очках, которая  глазными капельками лечит конъюнктивит, откуда я знаю, что она в темных очках, ну, как  откуда, мой муж - глазной врач, она была у него на приеме, да, он тоже здесь, ваша правда, это  никого не минует, и еще косоглазый мальчик. Но не двинулась с места, только сказала мужу:  Прибыли. Доктор слез с кровати, жена помогла ему натянуть брюки, хотя можно было бы и не  делать этого, все равно никто не видит, и в эту минуту стали входить слепые, пятеро - трое  мужчин и две женщины. Доктор сказал громко: Не волнуйтесь, не спешите, места всем хватит,  нас здесь шестеро, а вас сколько. Они не знали, сколько их: разумеется, когда их выволакивали  из левого крыла в вестибюль, они соприкасались, а иногда и сталкивались друг с другом, но  сколько их, не знали. И вещей у них с собой не было. Когда утром они проснулись слепыми и  принялись плакать и жаловаться, соседи тут же безжалостно прогнали их прочь, не дав даже  попрощаться с теми друзьями или родными, кто был с ними. Сказала жена доктора: Лучше  всего будет, если вы, как в армии, рассчитаетесь по порядку номеров. Оторопелые слепцы  замялись, но кому-то ведь надо было начать и двое мужчин, откликнувшись, как это бывает  разом, тотчас осеклись, и тогда произнес третий: Первый, и помолчал, словно хотел назвать  свое имя, но вместо этого сказал: Я сотрудник полиции, а жена доктора подумала: Он не сказал,  как его зовут и значит, тоже понял, что это теперь не важно. Второй, представился второй и по  примеру первого добавил: Таксист. Третий, сказал третий, в аптеке работаю. Потом женский  голос произнес: Четвертая, горничная в отеле. И наконец: Пятая, служу в конторе. Это моя  жена, моя жена, вскричал самый первый слепец, где ты, скажи мне, где ты, откликнись. Я здесь,  здесь, заплакала та и шаткой поступью двинулась по проходу, обеими руками выгребая в  молочной пучине, заполнявшей ее выпученные глаза. Муж куда уверенней, чем она, пошел  навстречу, шепча как молитву: Где ты, где ты. Руки их встретились, в следующую секунду они  уже обнялись, прильнули друг к другу, став и в самом деле плотью единой, тянулись с  поцелуями, иногда промахиваясь, ибо не знали, где щеки, где глаза, где рот. Жена доктора  вцепилась в него, зарыдала, словно тоже истосковалась в разлуке, но сказала так: Какое  несчастье обрушилось на нас на всех. Тут раздался голос косоглазого мальчика,  спрашивавшего: Моя мама тоже здесь. Присев к нему на кровать, прошептала девушка в  темных очках: Она скоро придет, не волнуйся, придет обязательно.