Ослепленная правдой (Майер) - страница 27

Истинный дом - это место, где человек ночует, и потому не следует удивляться, что  перво-наперво озаботились новоприбывшие выбором койки, как поступали они, впрочем, и в  иных палатах или, скажем, чертогах в те времена, когда еще были зрячими. Насчет жены  первого, самого первого слепца сомнений не возникало: ее законное и естественное место -  рядом с мужем, на семнадцатой койке, которую пустующая восемнадцатая отделяла, как  пробел, от девушки в темных очках. Ничего нет удивительного и в том, что все жмутся друг к  другу как можно плотнее, руководствуясь давним ли родством, неожиданно ли  обнаружившейся близостью, как, например, у помощника провизора, который отпустил  девушке в темных очках глазные капли, или у таксиста, который доставил первого слепца к  врачу, или у того, кто представился полицейским, а в свое время обнаружил на улице слепого  вора, плакавшего навзрыд, как потерявшийся ребенок, что же касается горничной в отеле, то  это именно она первой вбежала в номер, где исходила криком девушка в темных очках. Тем не  менее не все эти вдруг выявившиеся узы близости и родства будут оглашены, явлены, зримы и  ведомы - то ли потому, что не всегда представится для этого случай, то ли в силу слабости,  извините за неуклюжий оборот, воображения, оказывающегося признать само их  существование, то ли из соображений простого такта. Горничной и во сне бы не привиделось,  что она может встретить здесь девицу, которая в номере отеля предстала перед нею в самом  непотребном виде, об аптекаре известно, что отпускал он глазные капли и другим людям,  носившим темные очки, полицейскому никто опрометчиво не выболтает, что здесь угонщик  автомобилей, таксист поклялся бы, что в последние дни не возил ни одного слепца.  Естественно, первый, самый первый слепец успел шепнуть жене, что среди них находится тот  прохвост, что украл у них машину: Нет, ну ты представь, какое совпадение, но, поскольку уже  знал, что рана в скверном виде, великодушно добавил: Получил по заслугам, и хватит с него.  Поскольку горе и радость в отличие от воды и масла прекраснейшим образом перемешиваются,  жена, одновременно и убитая горем оттого, что ослепла и вне себя от радости, что вновь обрела  мужа, даже не вспомнила, как два дня назад готова была отдать год жизни, чтобы этот подонок  - именно так она его назвала - тоже ослеп. И если даже еще гнездились где-то в глубине ее  души последние остатки злобы, то и они улетучились, когда раздался жалобный стон: Доктор,  пожалуйста, помогите мне. Доктор, направляемый женой, осторожно ощупал края раны,  больше он ничего сделать не мог: даже промывать не стоило, потому что неизвестно, острый ли  каблук туфельки, топтавшей уличные мостовые и здешний больничный пол, усугубил  инфекцией нанесенную им же колотую рану или же виною тому были патогенные бактерии, без  сомнения, кишевшие в затхлой, полупротухшей воде, которая текла по старым, проржавелым  трубам, сто лет не знавшим замены. Девушка в очках поднялась, услышав стон, медленно,  отсчитывая койки, направилась в ту сторону. Наклонилась, вытянула руку, задев щеку жены  доктора, и потом, сама не зная как, нащупала обжигающе горячую руку раненого, горестно  сказала: Вы простите меня, это я во всем виновата, не надо мне было делать то, что сделала. Да  бросьте, отвечал он, в жизни всякое бывает, я тоже не по делу выступил.