Искусство обольщения (Бак) - страница 112

Гости разразилась удивленными возгласами и смехом.

Друзья виконта и его невесты подошли, чтобы поздравить их.

Верити заметила, что все Сэндиджи, кроме Филипа, поздравляли их неискренне. Ей удалось поймать взгляд леди Рэтбоун. Верити была удивлена радостью, отразившейся на ее лице.

Леди Рэтбоун в упор посмотрела на Бэстиона Сэндиджа. В ее глазах читался триумф. Она подняла свой бокал и выпила его до дна.

Бэстион резко повернулся и вышел. Его уход был сигналом для ухода всех Сэндиджей.

По окончании вечера Верити вернулась к Арнольдам совершенно обессиленной. Верити улыбалась и делала счастливый вид, в то время как сердце ее разрывалось. Как бы она была счастлива, если бы лорд Рэтбоун в самом деле любил ее!

* * *

Мистер Арнольд уехал рано утром. Сэр Чарльз не завтракал у Арнольдов, он поехал в свой клуб. Миссис Арнольд и Верити проспали до одиннадцати. Они встретились за завтраком, обе не пожелали следовать модной привычке пить шоколад с бисквитами по утрам в постели.

У Верити слипались глаза. Она ела без аппетита. Увидев это, миссис Арнольд налила ей вторую чашку кофе.

– Может быть, это поможет, дорогая. Ты плохо выглядишь.

– Бетси, я отвратительно спала.

– Неудивительно. Мы так поздно приехали, – сказала миссис Арнольд.

Верити не ответила. Они обе знали, что не вечер и не покупки накануне так утомили Верити. Но было бесполезно обсуждать то, что нельзя было изменить.

Вошел лакей и вручил Верити записку.

– Только что принесли для вас, мисс. Экипаж уже ждет.

– Экипаж? Верити, что там? – обеспокоенно спросила миссис Арнольд.

Верити прочла записку и нахмурилась.

– Это, вероятно, от мамы. Я не узнаю ее руку, правда, но она срочно просит меня приехать.

– Как странно!

– Не понимаю, почему мама прислала мне это через посыльного, почему не написала сама. – Тут выражение лица Верити изменилось. – Разве что заболела тетя. Тогда мама не могла отойти от нее и продиктовала записку. Я должна срочно ехать. Если бы не что-то серьезное, мама не прислала бы за мной экипаж!

– Конечно, поезжай. – Миссис Арнольд вышла из комнаты вместе с Верити, за ними следовал лакей. – Я принесу за тебя извинения посетителям и отменю все визиты на сегодня.

– Спасибо, Бетси. Пойду оденусь, – сказала Верити. – Не предупредите ли кучера, что я скоро?

– Конечно.

Верити поспешила наверх, а миссис Арнольд попросила передать кучеру леди Уорт, что та скоро выйдет.

– Сию минуту, мадам. Но я должен заметить, что это вовсе не экипаж леди Уорт, а наемная коляска, – сказал лакей.

Миссис Арнольд удивленно подняла брови.

– Как странно. Однако должна же быть какая-то причина для этого.