Искусство обольщения (Бак) - страница 111

Верити не знала, что сказать. Она была довольна, когда к ним подошли лорд Рэтбоун и ее брат.

– Чарльз, я рада тебя видеть. Я надеялась потанцевать с тобой. Для храброго вояки ты хорошо танцуешь.

– Я оставлю вас, дорогая, – улыбнулась леди Рэтбоун.

– Прошу вас, не уходите так быстро, – попросил сэр Чарльз. – Я желал бы, чтобы вы услышали вопрос, который я собирался задать сестре.

Леди Рэтбоун подняла брови.

– Конечно, сэр Чарльз. Я вся внимание. Верити вопросительно взглянула на виконта. На его лице ничего нельзя было прочесть. Повернувшись к брату в предчувствии недоброго, она спросила:

– Что такое, Чарльз?

– Я только что говорил с лордом Рэтбоуном. Он согласился назначить свадьбу через три недели. Не так ли, милорд? – спросил сэр Чарльз.

Лорд Рэтбоун пожал плечами.

– Я согласен, если у мисс Уорт нет возражений. Сэр Чарльз взял сестру за руку.

– Верити, я думаю, что смогу уговорить мать остаться в Лондоне на этот срок. Ей не придется в таком случае проделывать путешествие туда и обратно из Крофтхауза. Ты же знаешь, как она не любит покидать наш дом. Мама не будет загружена подготовкой к свадьбе во время Рождества. Ты же не хочешь, чтобы мама брала на себя все эти хлопоты, Верити.

– Конечно, не хочу, – сказала Верити, совершенно растерянная. – Но так скоро!

Она вновь почувствовала себя брошенной на произвол судьбы. Брат многозначительно сжимал ей руку: она знала, чего он хотел от нее.

Леди Рэтбоун улыбнулась. Ее глаза довольно сверкали.

– Конечно, это несколько поспешно. Но мне нравится желание сэра Чарльза позаботиться о благе всех. К тому же, я думаю, вашу тетушку удастся уговорить приехать на свадьбу, потому что, как она сама призналась мне пять минут тому назад, Лондон уже совсем не тот, что в дни ее молодости – и ноги ее здесь более не будет.

На мгновение Верити развеселилась.

– Да, это очень похоже на нашу тетушку Мэри.

– Значит, мы договорились, – твердо заключила леди Рэтбоун. – И завтра утром пошлем объявление в «Газетт». Однако уже сегодня я хотела бы объявить об этом в узком кругу.

– Конечно. Что может более соответствовать моменту? – с иронией вставил лорд Рэтбоун.

Верити быстро взглянула на него, уловив в его словах горечь и не поняв причины. Но его внимание было привлечено к матери, которая знаками давала понять дворецкому, что нужно попросить тишины.

Когда в зале наступила тишина, леди Рэтбоун заговорила:

– Я хотела бы сообщить вам счастливейшее из новостей для наших друзей и семьи. Как вы все знаете, мой сын помолвлен с мисс Верити Уорт. Сегодня была назначена дата свадебной церемонии. Я рада сообщить, что назову Верити своей невесткой уже через три недели!