Искусство обольщения (Бак) - страница 26

Верити подошла, протянув руку для приветствия, и сказала:

– Рада видеть вас вновь, сэр. – Она сделала вид, что не видела всей этой сцены.

– Спасибо, мисс Уорт. – Мистер Петтифорт, несомненно, отметил ее такт.

Миссис Петтифорт не поднялась с кресла, чтобы поприветствовать Верити.

– Дорогая Верити, как славно, что вы здесь. Мы тут собрались совершенно неформально, как видите. Вот моя дочь, Сесили, вы еще не знакомы. Сесили, дорогая, это твоя кузина, мисс Верити Уорт, которая приехала к нам, чтобы передать тебе опыт общения в свете.

– Рада приветствовать вас, мисс Петтифорт. Надеюсь, мы с вами станем друзьями, – сказала Верити.

Красавица полностью игнорировала ее – будто ее и не было рядом. Вместо приветствия она обратилась к матери:

– Мне не нужна опекунша, чтобы я преуспела в свете, мама. Я говорила вам это и раньше.

– Сесили, мисс Уорт ожидает твоего ответного приветствия, – заметил мистер Петтифорт.

Мисс Петтифорт хотела было сказать что-то, но, поймав взгляд отца, небрежно пожала плечами и подчеркнуто-вежливо, с холодной улыбкой произнесла:

– Мисс Уорт. Надеюсь, вам у нас понравится. Верити склонила голову, и взгляд ее также стал холодным.

– Я также на это надеюсь, мисс Петтифорт. Мистер Петтифорт взял на себя обязанность познакомить Верити со всеми присутствующими, чем совершенно пренебрегла миссис Петтифорт.

– Мисс Уорт, это наша средняя дочь, Софрония, и ее гувернантка, мисс Тиббс.

Верити тепло улыбнулась.

– Да, мы уже познакомились утром и вместе прогулялись по галерее. Я буду ждать наших совместных прогулок с девочками в эти скучные дни, мисс Тиббс.

– А мы будем рады принять вас в нашу компанию, мисс Уорт, – ответила мисс Тиббс. Софрония улыбнулась и кивнула. Видимо, она успела успокоиться. Шаль, которая вызвала такие страсти, была теперь элегантно накинута на ее плечи. Верити видела, как тонкие пальцы девочки бессознательно гладили шелк, из чего она сделала заключение, что такие роскошные вещи нечасто достаются малышке.

– Но вы не дождетесь, чтобы я гуляла с вами по галерее! Такая скучища! Я этого не вынесу, – фыркнула мисс Петтифорт.

Верити взглянула на мисс Петтифорт, и, стараясь говорить предельно вежливо, даже с нотками симпатии, сказала:

– В таком случае, я уверена, что мы прекрасно обойдемся без вас, мисс Петтифорт. Нет ничего более утомительного, чем компания капризной барышни.

Лицо мисс Петтифорт вспыхнуло.

– Капризной? Я не капризничаю – Верити приподняла тонкие брови.

– Ах, я ошиблась? Простите великодушно, мисс Петтифорт. Я не совсем поняла вас. Но какая досадная ошибка со стороны воспитанной леди. Если это не каприз, то ничто не может более повредить успеху в обществе, чем внезапные вспышки гнева и приступы дурного настроения.