Радость забвения (Чейз) - страница 28

Он хитро улыбнулся ей. Аби вздохнула:

— Пока еще я вычитываю только четвертую главу, но мне кажется, ты молодец. — Она помолчала. — Правда, я думаю, что конец первой главы неплохо бы подсократить. Он послабее всего остального.

Ник внимательно слушал ее, все еще не сводя с нее глаз и анализируя ее замечания. Потом он долго молчал.

— Ох, Ник, — не выдержала Аби, — я же сказала, что больше не хочу ничего говорить.

Он улыбнулся и, склонившись, коснулся губами ее лба. И сразу вернулся к машинке. Через час он положил на стол перепечатанную первую главу, чтобы она вычитала и ее, и Аби наполнило ни с чем не сравнимое чувство причастности к его делу.

Подумать только, неделю назад, когда они встретились, она вела себя с ним как с врагом! Аби перевела сияющие глаза со своей перевязанной руки на спину склонившегося над письменным столом мужчины и благословила неожиданно случившееся с ней несчастье. Как же она переменилась! Она поверила в свои чувства. Поверила Нику и открыла ему душу. Ей хотелось быть еще ближе к нему. Она даже мечтать не смела о такой дружбе, основанной на взаимном понимании и доверии. Это было даже сильнее их физического влечения друг к другу.

Из холодного и бесполого, забившегося в свою раковину моллюска она всего за несколько дней превратилась в страстно любящую и любимую женщину. Ее недовольство собой словно бы улетучивалось. Каждый раз, глядя на Ника, она думала, сколько хорошего еще ждет ее. Всем сердцем Аби отдалась вспыхнувшему в ней чувству, не желая ни прятаться, ни защищаться от него. Она больше не желала быть одинокой. Теперь рядом с ней был человек, который мог сделать ее жизнь счастливой и прекрасной.

Аби не сомневалась, что любит Ника. Она вздрогнула, мысленно произнеся: "Я его люблю", — и ни на секунду не усомнилась в том, что он тоже любит ее.

Здесь, на берегу, он рассказал ей о своих страхах и разочарованиях. Они бродили почти всю ночь, и он вспоминал свой первый репортаж. Восемнадцать месяцев — полтора года — он провел на Дальнем Востоке, среди измученных войной людей, и как же обрадовался, когда его перевели в Европу! Полгода он прожил в Италии и Франции, прежде чем отправиться в Грецию, в которую навсегда влюбился, особенно в остров Родос. Его образ жизни ничем не отличался от простой жизни крестьян. Он выходил в море вместе с рыбаками. Они приняли его как родного, и он делил с ними радость и горе, веселился на свадьбах и горевал на похоронах.

Ник рассказал ей, как эти люди вдохновили его на первый роман. Многие из персонажей были его друзьями, с которыми он вместе жил, смеялся и плакал. Аби не уставала его слушать. Его живой язык и умение подчеркнуть самые важные детали словно воссоздавали перед ней далекие страны и отважных людей. Она чувствовала гордость от того, что он приобщил ее к своему прошлому, и от этого они становились еще ближе друг к другу. Ник все знал о ней, а она — о нем. Они словно закладывали фундамент будущей общей жизни.