Я обожал поезда и ждал, когда промчится экспресс Париж — Нант, приближение которого мы слышали издалека. Его тянул паровоз марки «Пасифик-231». Стремительно выползая из туннеля, он окутывал харчевню густым облаком дыма, запах которого доносился до нашей лодки.
— Смотри, как мчится! Это что за машина?
Спрашивая, отец давал мне повод просветить его в чем-то.
— Это «Пасифик-231», папа.
— Ты уверен?
— Конечно. У него два колеса впереди, три в центре и одно около тандема.
— Похоже, ты прав! Ты, оказывается, дока, старина!
Разыгрывая незнайку, он часто таким образом давал нам с Патриком возможность блеснуть своими познаниями. Вероятно, это позволило нам, не тяготясь бременем его успехов, выбрать ту профессию, которая подходила больше всего. Он одобрял любую. Шофер автобуса, летчик, врач или скотовод? Все профессии были для него интересными. Чтобы доставить мне удовольствие, он, зная заранее, что проиграет, предлагал пари:
— Спорим, что пролетевший над нами самолет — «каравелла»?
— Нет, это был «Боинг-707».
— Нет, четырехмоторная «каравелла».
— На «каравелле» только два мотора!
— Держу пари на десять франков, что это была «каравелла»!
Мне достаточно было открыть одну из моих книг по авиации, чтобы он признал себя побежденным:
— Ты прав. А я был так уверен. Ладно, получишь шесть франков
— Десять!
— Я не говорил о десяти, я сказал шесть! Ты путаешь шесть с десятью, они звучат похоже.
Как правило, я получал двадцать франков…
Чтобы достичь нашего берега, требовались те же усилия, что и утром. У нас уходило не меньше четверти часа, чтобы добраться до харчевни, и еще столько же, чтобы выгрузить снаряжение. Сержан уже дожидался нас с бутылочкой мюскаде. Этот веселый человек, с рябоватым лицом и крупным носом, на котором сидели сильные очки, весь так и светился ухмылкой. Если бы не его скромность, он мог бы раззвонить повсюду, что смешил, как никто другой, самого Луи де Фюнеса. Любимой темой их бесед было высмеивание хозяев за их отношение к рабочим.
— Здравствуйте, господин де Фюнес! Как рыбалка? — спрашивал он со своим сильным португальским акцентом.
— Отменно, Сержан. Вам же известно, что я хороший рыбак.
— Да, да, знаю. Но я что-то не вижу большого количества рыбы в вашем садке.
— Рыб тут нет, они в другом месте.
— Конечно, конечно, кто бы сомневался.
— Скажите лучше, как поживает ваш хозяин?
— Лучше всех, он в отпуске. Но перед отъездом опять отказал мне в прибавке, которую я прошу три года.
— В прибавке! Но с какой стати? Вы в ней ведь не нуждаетесь!
— Разумеется, но себе-то он в ней не отказал.