— Все — что?
— Все отлично.
— Кто сказал?
— Я сказала.
— Констебли, мадам, — провозгласил Фиппс.
Вошел сержант Уорд в сопровождении патрульного Морхауса. Билл приветствовала их с преувеличенным удовольствием.
— Как же приятно вновь видеть вас, джентльмены! — воскликнула она.
— Доброе утро, мэм.
— А я как раз думала, как было бы хорошо, если б вы заскочили к нам на огонек. Часто в этом мире встречаешь новое лицо и говоришь себе: «Может, я обрел друга?». Ну точно, друга. Ей-богу, я в самом деле нашла друга, и — бац! — лицо это исчезло.
Она внимательно посмотрела на полицейских.
— Вы какие-то необыкновенно радостные, — сказала она. — Вам привалила удача?
Сержант заулыбался. Патрульный тоже.
— По-моему, да, — сказал патрульный. — Скажи ей, сержант.
— Да, мэм, — ответил сержант, и его лицо прямо расплылось в улыбке. — Вот оно, счастье-то.
— То есть?
— Да, мэм. Нам утром позвонили со студии «Медулла-Облонгата-Глутц», из отдела кадров. Завтра начинаем.
— Вот так. Удача не заставила себя долго ждать.
— Да, мэм. Само собой, пока что мы будем сниматься в массовке.
— Пока что в массовке, — сказал патрульный Морхаус.
— Естественно, — добавил сержант Уорд. — Но это пока. Мы ждем повышения по службе.
— И дождетесь, — сказала Билл. — Вас ждет головокружительная карьера. Сначала массовка, потом эпизод, потом маленькие роли, потом большие, потом еще больше, а там и в звезды выйдете.
— В настоящие звезды, — сказал сержант.
— Самые настоящие, — сказал патрульный.
— Вы будете знаменитей Гэри Купера.
— Как пить дать, — сказал сержант. — Ну кто такой Гэри Купер, в конце концов!
Вошла Адела. В руке она держала клочок бумаги, и ничто в ней не указывало на то, что она испытывала радость. Она подошла к Билл и протянула ей бумагу с выражением человека, у которого откачали несколько литров крови.
— Вот, — сказала она.
— Спасибо, Адела.
— Я глубоко сожалею, что не задушила тебя в колыбели. Сержант отдал честь.
— Вы нас вызывали, мэм?
— Да, — ответила за нее Билл, — но по ошибке. Сестре показалось, что ночью взломали ее сейф. А оказалось — нет.
— Вот оно как! — протянул сержант.
— До свиданья, — сказала Адела.
— До свиданья, мэм, — отозвался сержант.
— Ой, — воскликнул патрульный, — простите, леди, нельзя ли попросить у вас автограф?
Адела задержалась в дверях. Прежде чем ответить, ей пришлось проглотить ком в горле.
— Нельзя, — ответила она. — Если кто-нибудь из вас еще раз заикнется про автографы или какие другие подписи, я вам головки поотрываю. До свиданья.
Дверь с грохотом захлопнулась за ее спиной. Сержант посмотрел на патрульного. Патрульный — на сержанта.