Конечно, сперва надо бы узнать ее фамилию и адрес, но тут помогут сыщики и ищейки. Словом, все складывалось прекрасно, и Джо закрыл глаза, чтобы получше насладиться явившейся взору картиной. Именно в эту минуту дверь тихо открылась и вошла Салли.
2
Волновалась она немало, хотя говорила себе, что причин для волнения нет. Казалось бы, они — пригласили, она — пришла. Видимо, есть что-то такое в юридических конторах, словно сейчас тебя обвинят в нарушении полномочий или еще в чем похуже.
Ее не успокоило даже то, что юрист явственно спал, измученный каким-нибудь иском Попджоя к концерну Чесателей Шерсти с ограниченной ответственностью. Но она была смела и сказала «Здравствуйте», отчего юрист вскочил, словно его припекли снизу кочергой.
Вскочив, он дал возможность себя разглядеть, но Салли не удивилась. Она обрадовалась, что перед нею — не пожилой незнакомец с холодным взором и сухим кашлем, а удивляться было нечему. Джо говорил, что служит в юридической конторе, вот он в ней и сидит.
— Здравствуйте, — снова сказала она. — Это вы.
Впервые за две недели Джо подумал о судьбе без омерзения. Да, с комедиями она жестока, но чудеса творит, ничего не скажешь. Обретя речь, он выговорил:
— А, чтоб я…
— Вероятно, треснул, — подсказала Салли. — Да, это совпадение.
— Это величайшее событие мировой истории, — сообщил Джо, удивляясь тому, что недавно пребывал в унынии. Солнце не просто выглянуло, оно улыбалось шире, чем чеширский кот. — Не присядете ли, как говорят у нас в театре?
— Спасибо. Показать вам свидетельство о рождении?
— Покажите. Давно не видел хороших свидетельств о рождении.
— Вот. Сара Фитч…
— Фитч! Ну, конечно, Фитч.
— … род. в Мач Миддлфорде, графство Вустершир.
— Адреса нет?
— Тогдашнего?
— Нынешнего.
— То есть где я живу?
— Вот именно. Сейчас вы не в Вустершире, значит — где-то еще, вероятно — в столице.
— А, ясно! Я живу в пансионе. Ноттинг-хилл, Лабурнем-роуд, 18. Это важно?
— Очень, — сказал Джо. — Куда уж важнее!
Сыщики и ищейки из игры выходили. Он был рад. Ищейку и сыщика даром не наймешь.
— Курить не хотите? — радушно предложил он.
— Хочу, спасибо, — ответила она и засмеялась.
— Что тут смешного?
— Я подумала, что бы сказала мисс Карберри, если бы меня увидела.
— По-моему, все в порядке.
— Да, но я курю.
— А, да, вы говорили!
— Как-то она меня застала и разорялась так, словно я кого-нибудь убила, подняла бунт на корабле и держу собаку без ошейника. Значит, вот где вы работаете. Тут очень мило.
Джо кашлянул.
— Нет, — признался он, — здесь я не работаю. Моя контора — «Шусмит, Шусмит, Шусмит и Шусмит». Меня просто прибило к берегам Николзов, Эрриджа и Трубшоу. Если хотите, они дают мне приют, когда бушует снежная буря. А еще точнее, я зашел к другу, Джерри Николзу. Видимо, и вы к нему. Его вызвал большой белый вождь. Важное у вас дело? Конечно, я не любопытен.