-- Отлично! Вы просто волшебник! Вчера пообещали, а сегодня я уже глава Магистрата! - Засветился улыбкой Краше.
-- Я зашел за документами. - Хмыкнул я.
-- Они готовы. - Краше положил передо мной пакет с документами.
-- Ваш друг Гарани Фом, тоже получил свое. - Я взял в руки пакет. - Он будет главой Воровской гильдии. Он, как и вы, дал мне присягу вассала. Капитан стражи поможет вам в укреплении вашей власти. - Усмехнулся я.
-- Что нужно сделать? Я всегда к вашим услугам, господин барон.
-- Попрошу на ваше старое место поставить доверенного человека. Казначей должен быть послушен! - Улыбнулся я Краше. - В остальном на ваше усмотрение. Бюджет города мы с вами обсудим завтра утром, когда я навещу вас. Пусть утихнут страсти и слухи, связанные с вашим быстрым возвышением. Дальше посмотрим. Сколько в казне города денег?
-- В данное время почти два с половиной миллиона.
-- До встречи. - Я попрощался и покинул здание Магистрата, в котором был наведен порядок, заведение приобрело приличный вид.
У кабинета стоял теперь охранник, на входе в Магистрат - двое. По площади ходили патрульные из городской стражи. Капитан знал свое дело и быстро разогнал зевак и ротозеев. Я сел в коляску и приказал ехать трактир 'У Гарди' обедать, домой ехать не хотелось.
-- Во вверенной нам территории серьезных происшествий не было. - Доложил мне молодой гауд, когда моя коляска подъехала к конторе порта.
-- Добрый день. - Я сошел с коляски и поздоровался.
-- Добрый. - Кивнул мне гауд.
-- Как тебя зовут и где Лахт? - Спросил я.
-- Ист. Лахт отдыхает после ночного дежурства.
-- Что-нибудь было? Нападения, попытки поджога?
-- Нет, господин барон. - Усмехнулся Ист. - Всех подозрительных мы просто вязали и отправляли в подвал конторы, до выяснения обстоятельств. Все отпущены, кроме четверых. Это явные бандиты. В принадлежности к Воровской гильдии они признались.
-- Отпустите их. - Приказал я. - Они нам больше не опасны.
-- Хорошо. - Не стал спорить гауд. - В зале конторы собрались клиенты порта. Управляющий Равели и его помощница Донь, уже там.
-- Хорошо. - Кивнул я Исту и прошел в зал.
В назначенное время в зале конторы порта собралось не меньше двухсот человек. Степенные купцы из торговой гильдии, торговцы, предприниматели и люди, пользующиеся портом изредка. Я прошел в центр зала и, осмотрев лица собравшихся людей, объявил о начале собрания.
-- Уважаемые клиенты. - Начал я свою речь, когда в зале установилась тишина. - Порт, состоящий из девяти пристаней и семнадцати складов, реорганизован в товарищество под названием 'Порт города Перевал'. Назначен управляющий, вы его все знаете, это господин Равели. - Я показал на купца Равели, тот уважительно поклонился собранию, я продолжил. - Товарищество переходит на новые условия работы, все предыдущие договора расторгнуты, можете их выбросить.