Кукла (Джексон) - страница 5

— Через минутку, — ответил он. — Вот только пропущу бокальчик.

— Оставь ты его в покое, — вступила кукла.

— Не нужно больше пить, Джоум, — не унималась девушка. — Потом выпьешь.

— Киска! Я уже заказал, — ответил чревовещатель. — Не могу же я теперь уйти.

— Заткни ты эту зануду, — взорвалась кукла, обращаясь к своему хозяину. — Не может она пережить, когда кому-то хорошо. Почему ты ее не заткнешь?

— Нехорошо так говорить, — упрекнул куклу чревовещатель. — Некрасиво.

— Я буду говорить, если мне захочется, — ответила кукла, — И она меня не остановит.

— Джоум, — продолжала девушка. — Мне нужно с тобой кое-что обсудить. — Давай отойдем.

— Да заткнись ты хоть на минуту, рявкнула кукла, — обращаясь к девушке. — Ради Бога, заткнись.

Посетители, сидящие за соседними столиками, стали оборачиваться на громкий голос куклы и смеяться.

— Пожалуйста, говори потише, — взмолилась девушка.

— Да, не нужно устраивать скандал, — сказал, обращаясь к кукле, чревовещатель. — Я только пропущу бокальчик. Она не против.

— Никаких бокальчиков он тебе не принесет, — нетерпеливо возразила девушка. — Его уже предупредили. Здесь ты выпивки не получишь — из-за своего поведения.

— Нормально я себя веду, — ответил чревовещатель.

— Это я скандалю, — вставила кукла. — Послушай, лапонька! Неплохо было бы, если бы кто-нибудь намекнул тебе, что у тебя будут неприятности — ты всё время портишь всем настроение. Ни один мужчина не будет терпеть этого вечно.

— Успокойся! — сказала девушка, нервно оглядываясь по сторонам. — Тебя все слушают.

— Пусть слушают, — ответила кукла, повернув свою ухмыляющуюся физиономию к публике и повышая голос. — Человек хочет немного расслабиться, так пусть она застынет айсбергом.

— Ну-ну, Мармадьюк, — чревовещатель сделал вид, что пытается урезонить куклу. — Не нужно так грубить своей старушке-мамочке.

— Ну, уж нет. Я поставлю эту кошелку на место, — не унималась кукла. — А если ей здесь не нравится, пусть отправляется обратно на панель.

Миссис Уилкинс открыла было рот, но тут же его захлопнула. Затем положила салфетку на стол и встала. Пока миссис Стро следила за ней немигающим взглядом, миссис Уилкинс подошла к столику чревовещателя и резко ударила куклу по лицу.

Когда она вернулась к своему столику, миссис Стро уже стояла в пальто.

— Расплатимся на выходе, — коротко сказала она, подхватила пальто, и обе с достоинством направились к двери.

Несколько секунд чревовещатель и девушка в зеленом сидели, глядя на перекосившуюся куклу со свёрнутой головой. Потом девушка протянула к ней руки и поправила голову.