Нет более слепых… (Маас) - страница 58

– У тебя это от матери, – сказала Тэйлор с усмешкой. – Я ем только багелсы.

Тэйлор заказала себе на обед специальное блюдо Саймона. Джей Ти только с восхищением наблюдала, как женщина поглощала огромный бутерброд из ржаного хлеба, жаренной ветчины и яйца с салатом.

– Не могу представить себе, чтобы мама ела такое, – сказала Джей Ти.

– Не будь так уверена. В первый раз, когда твоя мать пришла сюда, она умяла два таких бутерброда, – ответила Тэйлор между укусами.

Когда они ехали в художественный магазин, Тэйлор задумалась, слушая радио, пока Джесс рассматривала достопримечательности. Все эти разговоры о Тори вернули ее память к тому времени, когда они были в Калифорнии вместе. Это был их единственный настоящий отдых вместе. Все было как в сказке. Если темноволосая женщина и Тори имели какие-то недомолвки по поводу степени заботы художницы о своей подруге и ее ребенке, то после двух недель, проведенных вместе, они исчезли. В Сан-Диего Тори понравилось все, особенно мама Тэйлор. Джин Кент сразу же полюбила Тори и считала симпатичную блондинку своей второй дочерью

По радио зазвучала песня и Джес вырвала Тэйлор из ее воспоминаний.

– Ты не против, если я сделаю погромче? – спросила она.

Тэйлор кивнула.

– А кто это? – Тэйлор любила музыку, но не всегда могла вспомнить, чья звучит песня.

– Сэведж Гарден. Новая группа… очень классная, – ответила Джей Ти.

Тэйлор усмехнулась над названием группы (переводится, как Дикий Сад, – прим. Переводчика), но поймала себя на том, что прислушивается к словам песни.


Maybe it's intuition (Может быть, это интуиция,)

But some things you just don't question (Но о некоторых вещах не спрашивают,)

Like in your eyes (Подобно тому, как в твоих глазах)

I see my future in an instant (Я сразу вижу мое будущее)

And there it goes (Я вижу)

I think I've found my best friend (Что, кажется, нашел своего лучшего друга)

I know that it might sound more than a little crazy (Я знаю, что может быть, это звучит как будто я сошел с ума)

But I believe (Но я верю)

I knew I loved you before I met you (Я знаю, что полюбил тебя еще до нашей встречи)

I think I dreamed you into life (Я думаю, что мечтал о тебе всю свою жизнь)

I knew I loved you before I met you (Я знаю, что полюбил тебя еще до нашей встречи)

I have been waiting all my life… (Я ждал тебя всю жизнь…)


Тэйлор не была уверена, слышала ли она еще что-нибудь из песни. После этих слов она опять погрузилась в воспоминания. В ее мыслях всплывал образ улыбающегося лица с искрящимися глазами цвета морской волны.

Апрель 1983