Любовь викинга (Мейсон) - страница 124

Огонь разгорелся, хижину залил свет. Вульф некоторое время смотрел на танец языков пламени, а затем повернулся к Рейне, мышцы его лица свела судорога желания. Он не сводил глаз с Рейны, пока снимал жилет и рубаху, а потом поманил ее к себе.

Рейна встала, сбросила плащ и прижалась к Вульфу. Она будто вернулась домой. Как же ей выйти замуж за мужчину, если он не Вульф? Вопрос остался без ответа: Вульф прижался губами к ее губам, и его язык проник в ее рот, чтобы насладиться ее вкусом. Она пылко ответила на его поцелуй и привстала на цыпочки, чтобы крепче прижаться к нему.

Она прижималась к нему страстно, отдавая ему свое тело и душу – пусть только на одну ночь. Возможно, для Вульфа их занятия любовью всего лишь удовлетворение желания, но для Рейны это означало нечто большее. Не прекращая поцелуя, Вульф медленно раздел ее, и его мощные руки стали странствовать по ее телу. Затем он положил ее на постель из мехов.

Рейна почувствовала, что его нет рядом, – но он оставил ее, только чтобы раздеться самому. Ее взгляд медленно блуждал по его телу, ища на коже синяки или следы ранений, полученных во время битвы. Она заметила несколько уже начавших заживать порезов и большой синяк на левом бедре. Когда он опустился перед ней на колени, она погладила его ушибленное бедро.

Он задрожал от ее прикосновения. Рука ее скользнула ниже по его бедру, и у него мгновенно встал член. Ее взгляд переместился на него, а за взглядом последовали и пальцы. Вульф застонал: ее прикосновения были сладкой мукой. Когда ее пальцы заскользили вверх-вниз по его члену, он вздрогнул и вскрикнул.

Их обоих охватила первобытная дикость. Ее руки скользили по всему его телу, гладили, сжимали. Его рот поглощал ее, язык омывал ее груди, дразнил соски, прокладывал дорожку из поцелуев вниз, к ее животу. Она извивалась, отчаянно прижимала к себе его голову. Наконец он приник к ее пещерке и стал гладить нежные лепестки. Она приподняла бедра, отзываясь на его прикосновения.

Затем он закинул ее ноги себе на плечи и погрузился в ее мускусную сладость. Рейна извивалась, кричала, выгибала спину от каждого движения его языка. Затем неожиданно вцепилась в его плечи и оттолкнула его. Он испуганно посмотрел на нее, на губах его блестело доказательство ее возбуждения.

– Ляг, – прошептала она. – Я хочу попробовать тебя на вкус.

У Вульфа бешено заколотилось сердце. Неужели она действительно имеет в виду то, о чем он подумал? Стремясь побыстрее выяснить это, он вытянулся на мехах и замер в ожидании, не смея дышать. Бесконечно долгое мгновение она рассматривала его, а затем ее язык сделал быстрое движение и слизнул жемчужную капельку с головки члена. Вульф чуть не закричал.