– Хозяин хочет тебя видеть.
– Вульф вернулся?
Странно: почему от этой новости у нее сладко закружилась голова?
Голос Умы стал резким от ревности:
– О да, и он послал за тобой, как только вошел в дом.
– Передай ему, что я скоро приду, только закончу тут все.
– А ты нахалка! – Ума фыркнула. – Если бы я не выполнила приказ, меня бы наказали.
– Напомни хоть один случай, когда Вульф тебя наказал.
Ума молча посмотрела на нее.
– Я так и думала. Передай Вульфу мои слова и скажи ему, что если он не хочет ждать, то может прийти сюда сам.
Рейна не могла предположить, что Вульф может воспринять ее слова буквально. Она как раз заканчивала приготовление снадобья от кашля и простуды, когда Вульф ворвался в кладовую и захлопнул за собой дверь с таким грохотом, что сарай затрясся.
– Как ты смеешь не повиноваться мне! – проревел он. – Может, ты и забыла, что всего лишь моя рабыня, но я-то помню. Я могу избить тебя, и никто не посмеет вступиться!
Уперев руки в бока, Рейна повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я не боюсь тебя, Вульф Безжалостный. Я не тряпка. Я выжила и выстояла после самого плохого, что только может случиться с женщиной.
Голос Вульфа уже был не так резок, когда он спросил:
– Почему ты не пришла, когда я послал за тобой?
– Если бы я прервалась, то заготовка для снадобья испортилась бы. А это средство очень пригодится нынешней зимой. Я ведь сказала Уме, что приду позже, как только закончу.
Вульф нахмурился.
– Ума сообщила мне совсем иное.
Рейна поняла, что ей стоило догадаться: Ума непременно извратит ее слова к собственной выгоде.
– И что же сказала Ума?
– Она сказала, будто ты заявила, что не моя раба, что не обязана отчитываться передо мной и не станешь покоряться мне. Разве ты этого не говорила?
Рейна вздохнула.
– Я сказала, что приду, как только закончу готовить снадобье.
Вульф медленно приблизился к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. Рейна попыталась было сделать шаг назад, но натолкнулась на рабочий стол. От взгляда Вульфа у нее по позвоночнику побежали мурашки. Он походил на волка, готового к спариванию. Его серебряные глаза потемнели, стали цвета дыма, а в выражении лица появилось нетерпение, от чего сердце Рейны пропустило один удар.
Он еще придвинулся.
– Ты скучала по мне?
Он стоял так близко, что Рейна ощущала его жаркое дыхание на своей щеке.
– С чего бы это мне скучать по мужчине, который лишил меня невинности и продал в рабство?
– Я продал тебя, потому что скорбел о своей умершей жене, но больше я ни в чем не виновен. Веришь ты мне или нет, Рейна, но я скучал по тебе. Я не мог думать ни о чем другом, кроме как о твоем сладком теле и о том, как сильно я хочу, чтобы ты оказалась в моей постели.