Любовь викинга (Мейсон) - страница 73

Выполняя свое обещание, Хельга в тот же день притащила целый тюк шкур, а Эрик принес хворост и разжег огонь в очаге. Теперь все, что Рейне оставалось сделать, – это постараться избежать стычки с Вульфом, когда ему станет известно о ее новом месте для ночлега.

Ближе к вечеру, покончив с ужином, принесенным Хельгой, Рейна приготовила себе постель на скамье, разделась до нижней сорочки и села на скамью, чтобы расчесать волосы. И Хельга, и Инга оказались столь добры, что обеспечили ее массой мелочей, намного упростивших ей жизнь, включая щетку для волос, расческу и ароматизированное мыло. Ей также дозволялось ходить на вулканическое озеро, и она часто купалась в нем.

Рейна все еще расчесывала волосы, когда дверь внезапно распахнулась и в помещение ворвался Вульф.

– И как я должен все это понимать? – проревел он.

Рейна прекрасно знала, что он имеет в виду, но сделала вид, что даже не догадывается, о чем он говорит. Ее всю трясло, и потому она осталась сидеть, боясь, что не удержится на ногах.

– О чем это ты?

Взгляд Вульфа переместился на скамью, уже застеленную шкурами.

– Ты не спросила моего дозволения перебраться в кладовую. Мало того, что ты целые дни тут проводишь и здесь же ешь, так теперь ты еще и ночевать собралась в этой коморке? Мое терпение лопнуло. Собирайся, я забираю тебя домой – там в твоем распоряжении прекрасная кровать.

– Я лучше останусь, – не отступала Рейна.

Вульф шагом хищника приблизился к ней. Рейна вздрогнула – она не знала, что у него на уме. Может, он ее ударит? Большинство хозяев, ни секунды не колеблясь, наказали бы непослушную рабыню. Но Вульф к их числу не принадлежал. Он обхватил ее за талию, поднял на руки и понес к двери.

Она замолотила кулачками по его груди.

– Немедленно поставь меня!

– Полегче! – прорычал Вульф. – Или ты забыла, что принадлежишь мне? Ты будешь делать, что я тебе прикажу, нравится тебе это или нет.

Вульф ударом ноги распахнул дверь и понес Рейну через весь двор домой, не останавливаясь, пока не добрался до своего алькова. Раздвинув занавески, он поставил ее на пол.

Вульф смотрел на нее, оскалив зубы.

– Твое место здесь. Больше не вытворяй ничего подобного.

Рейна сделала шаг назад. Он стоял слишком близко к ней и был чересчур агрессивен. Он показался ей совсем диким, когда оскалился, будто хотел разорвать ее на куски. Альков явно был мал для них двоих. Все, что Вульфу нужно было сделать, – это протянуть к ней руку, и он так и поступил, после чего прижал ее к своему разгоряченному телу.

– Ты знаешь, почему я не могу остаться с тобой, Вульф. Мы не можем быть вместе. Мы слишком враждебно относимся друг к другу.