Любовь викинга (Мейсон) - страница 74

Он погладил ее грудь через одежду.

– Враждебность – вовсе не то чувство, которое я к тебе сейчас испытываю.

– Я знаю, ты сердит на меня, но это пройдет. Мы не можем быть вместе.

– Почему? Я ведь не причинил тебя зла, да и силой тебя не брал.

– В этом ты прав, но ты просто не понимаешь. Я не могу доверять себе, когда нахожусь рядом с тобой. Тебе достаточно просто посмотреть на меня – и все, я теряю волю. Ты ведь знаешь: у нас нет будущего, пока я остаюсь рабыней, а ты господином. Положение, в каком я теперь нахожусь, для меня невыносимо.

– И как ночевка в кладовой это исправит?

Она отвела взгляд.

Он схватил ее за подбородок, вынуждая посмотреть на него.

– Отвечай, Рейна.

– Мне не придется противиться соблазну, когда ты не будешь крутиться возле меня.

Губы Вульфа тронула улыбка.

– Так я тебя соблазняю?

Она предпочла сменить тему разговора.

– Ума меня ненавидит. Мой переезд в кладовую поможет сохранить мир в твоем доме.

Вульф понял, что она просто не хочет отвечать на этот вопрос.

– И все же ответь мне. Я тебя соблазняю?

– Ты и сам знаешь. Но пока я твоя рабыня, ничего хорошего из этого не выйдет. Я слишком горда, чтобы стать наложницей кого угодно, не говоря уже о Вульфе Безжалостном.

– Рейна, это не игрушки. Ты и правда моя рабыня. И пока я не дозволю тебе поступать по своему усмотрению, ты будешь спать в моем доме.

Когда Рейна попыталась оттолкнуть его, Вульф лишь крепче прижал ее к себе. Ей слишком понравилось быть в его объятиях, когда ничто не скрывало ее прелестей, кроме тонкой рубашки. Он прижался бедрами к нежной плоти у нее между бедер, его похотливый член жаждал получить от нее больше, чем она готова была предложить. Вульф уставился на ее роскошные губы. Сможет ли он оказаться достаточно соблазнительным, чтобы она потеряла контроль над собой? Подозрительный огонек зажегся в ее зеленых глазах, когда он медленно наклонился к ней. Он обхватил ее губы своими губами как раз в тот момент, когда она собралась возразить. Вульф проигнорировал ее тонкий писк, когда его язык проник в ее рот. Он целовал ее страстно, дико, намереваясь сломать воздвигнутые между ними барьеры.

Он был готов кричать от радости, когда почувствовал, что губы ее размякли, а она всем телом прижалась к нему. Рейна действительно принадлежит ему! Несмотря на все ее возражения, она сейчас доказала, что не может сопротивляться его чарам. Одной рукой он нащупал ее грудь, а другая начала медленно поднимать край ее рубашки.

Он ошибся. Рейна все-таки могла сопротивляться соблазну. И она доказала это, отскочив от него за узкую кровать.