Что нового, киска? (Поттер) - страница 37

Дилайла посмотрела по сторонам и увидела Вивьен в окружении разгоряченных услужливых мужчин, по виду – средних служащих какой-нибудь фирмы. Вивьен, перекинув через руку подол юбки, со смехом демонстрировала им японскую татуировку на бедре. Попавшие в плен зрители тяжело дышали, их толстые животы нависли над брючными ремнями, глаза чуть не выпрыгивали из орбит, когда Вивьен, поддразнивая, предложила поближе рассмотреть татуировку. Не отличавшаяся скромностью, она чувствовала себя неотразимой. Вторым после секса излюбленным занятием Вивьен было становиться центром внимания.

Дилайла добралась до бара, опустилась на высокий стул и стала ждать, когда ее обслужат. Все ждала и ждала, потом начала злиться. К счастью, в тот момент, когда она уже готова была сдаться, появился рослый красавец-бармен. Он скорее скользил, чем шел к Дилайле.

– Что вы желаете? – спросил он и сдвинул брови.

Дилайла вздохнула про себя. Только не это. Сначала тот бугай в черной водолазке, теперь какой-то кретин, беспричинно возомнивший себя героем.

– Э-э… пиво, водку и коку.

– Вы сказали «корку»? – передразнил он йоркширский выговор Дилайлы и подмигнул.

В Дилайле закипела злость. Что тут смешного? Или это неудачная попытка заигрывания? Очень хотелось послать его ко всем чертям. Вместо этого она подмигнула в ответ. Он заинтересованно посмотрел на нее. Этот уже у нее в кармане. Дилайла надула губки и прищурилась.

– Могу я вам кое-что сказать? – перешла она на интригующий шепот.

– Конечно. – Он с самодовольным видом откинул спадавшие на глаза волосы и перегнулся через стойку. Дилайлу обдало резким запахом лосьона. Она облизнула губы и приблизилась к самому уху бармена.

– Вам никто не говорил… – она сделала паузу, чтобы он побольше распух от гордости, и громко продолжила: —…что у вас ширинка расстегнута?

Избитая шутка, но срабатывает безотказно. Бармен отскочил за стойку как ошпаренный и впился глазами в свои чуть тесноватые черные кожаные брюки. Дилайла захохотала. Шах и мат. Потрясенный бармен даже не пытался отомстить. Вместо этого он попытался собрать остатки хладнокровия, переставляя с места на место бутылки с пивом и водкой и бегая между банкой со льдом и кусочками лимона. Дилайла наблюдала, как он искусно манипулирует подставками для стаканов и соломинками. Похоже на фильм о работе барменов.

– Простите, вы ждете свой заказ? – спросил усевшийся рядом невысокий смуглый мужчина лет сорока с небольшим. Он говорил с легким итальянским акцентом.

– Нет, – улыбнулась Дилайла, – я сама не знаю, чего я жду…

– Замечательно. – Он слегка приоткрыл рот, обнажив несколько золотых зубов, и придвинулся поближе. Дилайла впилась взглядом в бармена, пытаясь заставить его заняться ее заказом.