— О'кей, — подытожил Батлер, — ты доказал свою преданность, но не узнал ничего насчет Филиппа. Странно, что мисс Эллин померещился именно Филипп. Так поступают, когда очень ждут человека.
«У них что-то, вероятно, было», — решил Батлер.
Глуповатый негр тут же заявил, что между Эллин и Филиппом всегда существовала какая-то невидимая связь.
«По всей видимости эти двое неравнодушны друг к другу, — подумал Батлер. — Но у старика Робийяра на этот счет особое мнение. Это ерунда. Браки между кузенами совершаются сплошь и рядом. Для меня это путь к овладению „Страшным Судом“. Я должен заполучить в свои руки Филиппа с потрохами и дать ему возможность жениться на малютке Эллин, а взамен получить купчую на „Страшный Суд“. Это дело, может быть, приведет к смерти старого Пьера, ну да уж чего его жалеть! Главное, Эллин — наследница поместья и любит Филиппа. Надо ей помочь выйти замуж».
Батлер тут же позвал к себе Серну, и от имени Филиппа они принялись сочинять письмо к Эллин.
— Буду писать неровными корявыми буквами, напишу, что правая рука ранена. Еще напишем молодой девушке, что Филипп ее ждет. А вот встречусь с нею я. Главное — не ошибиться насчет их любви. Встречаться будем на полпути между нашими имениями. В охотничьем домике у озера. Там много камышей, можно приплыть на лодке по нашему озеру, а можно добраться на коне через лес. Как тебе это нравится?
Через два дня Эллин под подушкой нашла письмо от Филиппа. Сначала она страшно испугалась, а потом подумала «Значит, у нас в доме у Филиппа есть друзья, верные ему. Надо узнать, кто это». Позвали к завтраку, и Эллин не стала дочитывать письмо, а спрятала его под корсажем на груди. В столовой уже сидели отец и две ее сестры. Пьер Робийяр без обиняков заявил Эллин, что она едет в Саванну к своей бабушке. Эллин разволновалась, выронила на пол вилку, нагнулась, и у нее из-за корсажа выпало письмо. Робийяр заметил это. Девушка в ужасе застыла.
Все молчали. Девочки следили за старшей сестрой, отец смотрел на бумажный квадратик.
— Мисс, у вас что-то упало. Никогда не носите посторонние предметы за лифом — это напоминает романы Дюма, которые вы читали. Дайте мне то, что у вас упало.
Эллин выпрямилась и достала из выреза лифа платок. Отерла лоб.
— Отец, это девичьи увлечения. Вам, право, будет скучно их просматривать. Это стихи для альбома.
— Мне интересно узнать, какие сейчас стихи пишут девушки в альбом. Дайте мне их, а я пойду возьму очки.
Пьер направился к бюро, на котором лежали его очки.
Рядом с Эллин сидела младшая Полли. Она моментально достала из-за своего корсажа бумажный квадратик и метнула его рядом с письмом Эллин.