— Ты часто приезжаешь в Форкс? — спросила я игриво, словно ожидая услышать «да». Мне самой было противно слышать собственный голос. Казалось, вот сейчас он с отвращением повернется ко мне и обвинит в мошенничестве, но он по-прежнему таял от моей лести.
— Не очень часто, — ответил он, нахмурившись. — Вот когда соберу машину, смогу приезжать, когда захочу. После того, как получу права, разумеется, — поправился он.
— Как зовут парня, с которым разговаривала Лорен? Он, кажется, слишком взрослый для нашей компании.
Я нарочно причислила себя к младшим, чтобы показать, что предпочитаю Джейкоба.
— Это Сэм — ему девятнадцать, — сообщил он.
— Что это он говорил о семье доктора? — невинно спросила я.
— О Калленах? Он имел в виду, что им не полагается появляться у нас в резервации, — он посмотрел вдаль, на Остров Джеймса. Слова Джейкоба подтвердили то, что послышалось мне в интонации Сэма.
— Почему?
Он оглянулся на меня и прикусил губу.
— Упс. Мне нельзя об этом говорить.
— Ну же, я никому не скажу, мне просто интересно, — я постаралась, чтобы улыбка вышла соблазнительной, гадая про себя, не слишком ли пересластила.
Не слишком — он выглядел решительно соблазненным. Подняв вверх одну бровь, он улыбнулся мне в ответ.
— Ты любишь страшилки? — зловеще спросил он. Хрипотца в его голосе стала заметнее.
— Обожаю! — я изобразила восторг, не забыв про томный блеск в глазах.
Джейкоб подошел к лежавшему на песке дереву, чьи корни торчали в разные стороны, как бледные лапы обессилевшего гигантского паука. Он легко вспрыгнул на толстый узловатый корень, а я уселась пониже — на стволе дерева. Он долго смотрел на камни, в уголках широких губ играла улыбка. Он явно хотел преподнести мне эту историю как можно аппетитнее, и я старалась, чтобы мои глаза сияли, отражая живейший интерес к его рассказу.
— Ты знаешь хоть одну из наших старых легенд о том, откуда мы произошли? Племя квилеутов, я имею в виду? — начал он.
— Увы, нет, — призналась я.
— Ну, есть много легенд, некоторые восходят ко временам потопа — например, о том, как квилеуты привязали свои каноэ к макушкам самых высоких деревьев на вершине горы и выжили, как Ной и его ковчег, — он улыбнулся, показывая мне, как мало смысла видит в старинных сказках. — Другая легенда гласит, что мы произошли от волков, а поэтому волки — наши братья. По закону племени мы не должны их убивать.
— Есть еще сказки про холодных, — он понизил голос.
— Про холодных? — спросила я, и мне уже не надо было притворяться заинтересованной.
— Да. Некоторые истории про холодных такие же старые, как легенды про волков, но есть и те, что возникли недавно. Например, мой прадедушка знал некоторых из них. Он заключил договор, и по этому договору они не ходят на нашу землю.