Решив не возражать ей, Лео заглянул в листок.
— Мариэтта Ньюбери?
— Да, — подтвердила Амелия, — Что с ней не так?
— Мне не нравятся её зубы.
— Как насчет Изабеллы Черрингтон?
— Мне не нравится её мать.
— Леди Блоссом Тримейн?
— Мне не нравится её имя.
— Ради всего святого, Лео, это не её вина!
— Меня это не волнует. У меня не может быть жены по имени Блоссом. Мне бы каждую ночь казалось, что я зову корову, — Лео закатил глаза к потолку. — С тем же успехом я могу жениться на первой встречной. Пожалуй, тогда уж лучше выбрать Маркс.
Наступила тишина.
Кэтрин Маркс, заметив, что стала центром общего внимания, медленно подняла взгляд. Её глаза за стеклами очков стали огромными, краска прилила к щекам.
— Это не смешно, — резко отозвалась она.
— Это идеальное решение, — возразил Лео, который испытывал извращенное удовольствие, дразня её. — Мы всё время спорим друг с другом. Мы не выносим друг друга. Такое ощущение, что мы уже женаты.
Кэтрин резко вскочила, испепеляя его взглядом:
— Я бы никогда не вышла за вас!
— Хорошо, поскольку я ничего и не предлагал. Я просто рассуждаю вслух.
— Рассуждайте, не вмешивая меня! — и она стремительно покинула комнату под пристальным взглядом Лео.
— Знаешь, — задумчиво произнесла Уин, — нам следует устроить бал.
— Бал? — недоуменно переспросил Меррипен.
— Да, и пригласить на него всех подходящих девушек. Возможно, кому-нибудь из них удастся завоевать сердце Лео, и он начнет за ней ухаживать.
— Я не собираюсь ни за кем ухаживать, — возразил Лео.
Его фраза была дружно проигнорирована.
— Мне нравится эта идея, — сказала Амелия. — Бал-охота на невесту.
— Правильнее было бы назвать его бал-охота на мужа, — сухо уточнил Кэм, — поскольку именно Лео будет добычей.
— Это похоже на «Золушку», — воскликнула Беатрис, — только без прекрасного принца.
Решив предотвратить надвигающуюся ссору, Кэм предостерегающе поднял руку:
— Уймитесь все. Даже если случится так, что мы потеряем Рэмси-Хаус — не дай бог, конечно, — мы сможем построить новый дом на нашей земле.
— На это потребуется целая вечность и неимоверное количество денег, — запротестовала Амелия. — И это будет уже не то. Мы потратили столько времени на восстановление поместья, и вложили в него всю душу.
— Особенно Меррипен, — тихо добавила Уин.
Меррипен покачал головой:
— Это просто дом.
Но все знали, что это не просто строение из кирпича… это был их Дом. Сын Амелии и Кэма родился здесь. Именно здесь поженились Уин и Меррипен. Весь состоящий из противоречий, Рэмси-Хаус обладал необъяснимым шармом и являлся прекрасным отражением самой семьи Хатауэй.