Лоредана (Мартинес) - страница 127

[Из письма брата Орсо, обращенного к Совету Десяти]

[Опущено] …и вот случилось так, что ваши предки набрались храбрости построить новый город прямо поверх старого, отделив таким образом дворянство от простого люда. Они забрали верхний город и солнце себе, а простых людей поместили в нижний город, во тьму. Этот подвиг поразил всех: и самих ваших предков, и их соседей, и всю Италию. Но заметьте, ни один другой город не последовал примеру Венеции и не позволил себе подобного жестокого покушения на равенство и естественный закон, закон, предписывающий свободное распределение земных природных даров: воздуха, света, воды и солнечного тепла. На широкие окраины нижнего города попадает солнечный свет, это верно, но эти части оставлены богатым простолюдинам. Для беднейших торговцев, ремесленников, рабочих, трудящихся женщин и остальной бедноты оставлено мрачное, убогое, зловонное сердце нижней Венеции. Там свет солнца тускл и бледен, а колодезные воды нечисты, потому что вода сначала направляется в верхний город. Там, в домах, выходящих прямо на каналы, воздух сыр и смраден, и там обитают больные и изувеченные. Господа, пришло время частично разрушить верхний и нижний города и заново отстроить единый третий город на холмистой равнине.

[Опущено]

Десять: Где ты и твои сообщники проводили свои встречи и обсуждали планы?

Орсо: Мои господа, мы встречались на улицах, на рыночных площадях, на Большом канале, на рыбалке. Мы не прятались.

Десять: А как насчет постоялых дворов и домов в нижнем городе?

Орсо: Никогда. Это было бы слишком опасно.

Десять: Так говоришь ты, но мы говорим, что ты защищаешь группу предателей там, внизу.

Орсо: Нет, мои господа. Нам было безопаснее на улице. Иногда мы заходили в приходские церкви, Сан-Мартино и Сан-Даниеле, например, но только для молитвы.

Десять: И поскольку твоя доминиканская ряса была вам хорошим прикрытием, вы смотрелись как невинная группа, собравшаяся вместе для молитв, не так ли?

Орсо: Да, мои господа. Этот секрет лучше было хранить на людях. Наше излюбленное место встречи находилось неподалеку от этого помещения. Площадь Сан-Марко. Мы обычно ходили туда, потому что это не вызывало подозрений. Моя доминиканская ряса и дворянское происхождение одного из нас позволяли еще троим членам нашего кружка спокойно находиться в этой части верхнего города.

Десять: Тебе доставляет удовольствие издеваться над нами, рассказывая о ваших прогулках вокруг Сан-Марко, не так ли, брат Орсо?

Орсо: Нет, мои господа. Я ваш пленник, я стараюсь наилучшим образом ответить на ваши вопросы.