Я растолкал остальных охотников, и, быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь, увидели, что обстановка в нем сохранилась гораздо лучше, чем в уже осмотренных домах. Кое-где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел все. Похоже, здесь накладывали заклинания сохранения, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магия выветрилась, и все начало гнить. Обследовав всем отрядом пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности нет, а потому стоит разделиться, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.
Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднялись по широкой лестнице и приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча – коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасенный мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в помещение, заставленное книжными шкафами, мы остановились в изумлении.
– Дарт, если эти книги сохранились, мы станем богачами, – взволнованно сказала девушка.
– Может, здесь есть книги по магии, – высказал я свои чаяния.
Бросившись к шкафам, мы открыли застекленные дверцы и схватились за книги.
– Проклятье, – с досадой сказала девушка, бросая на пол книгу со сгнившими страницами.
– Не повезло, – огорчился я, когда раскрыл другую и оказалось, что страницы от сырости превратились в вязкий ком.
Вытащив еще несколько книг и не обнаружив среди них ни одной целой, девушка огорченно вздохнула.
– Хоть бы переплеты серебряные найти, что ли, – сказала Дария, осматривая шкафы.
Бросив свою книгу, я подошел к столу у окна. Подобрал валявшийся рядом стул, поставил его и уселся.
– Дария, не занимайся ерундой, – сказал я девушке: та все искала целые книги. – Заклинание сохранения истощилось, и влага испортила тут все.
– Может, остались самые ценные книги, на которые накладывали отдельное заклинание, – сказала девушка.
– Верно, – сказал я, не особо рассчитывая на подобную предосторожность владельцев книг. – Тогда можно истинным зрением их увидеть.
– Вот я глупая, – рассмеялась Дария. – А я не догадалась истинным зрением воспользоваться.
Пока Дария искала сохранившиеся книги, я начал осматривать стол. Выдвинул верхний ящик, обнаружил стопку испорченных бумаг и кошель. Разодрав мягкую кожу, высыпал из него на стол несколько десятков золотых и серебряных монет. Девушка между тем издала радостный возглас, и, выхватив из шкафа книгу, раскрыла ее и пошла ко мне. Я на миг отвлекся от попыток открыть второй ящик и посмотрел на нее. Дария замедлила шаг и остановилась, читая что-то в книге.