Найденыш (Стэнеймор) - страница 67

– Да, уверена! Повелительница размышляла недолго.

– Хорошо. Но если он завтра у меня не появится, ты умрешь.

Связь прервалась. Айри повернулась к столичной ведьме:

– Повелительница не велела арестовывать самца. Сегодня он будет ночевать вместе со мной. Мне поручено следить за ним.

Дейзи пожала плечами: у нее не было оснований не доверять ведьме.

– Можно найти комнату с двумя кроватями?

– Конечно» – Дейзи отпустила воительниц и вошла в дом.

– Я им солгала, – сказала Айри Марту, когда поблизости не осталось чужих ушей. – Не взгляни ты на меня, я бы тебя и сегодня не нашла. Но если убежишь, меня завтра убьют.

– Зато я тебе соврал.

– Когда?

– Когда мы отправлялись в путешествие на воздушных шарах. Помнишь, я тогда сказал, будто попросил, чтобы тебя отправили вместе со мной? Я солгал… Хозяйка Бейр сама объявила, что ты тоже летишь в Столицу.

– Зачем? – удивилась девушка. – Зачем соврал?

Он улыбнулся:

– Мне вдруг захотелось знать, пожелаешь ли ты лететь со мной. Ты простишь?

– Прощу. – Она тоже не удержалась от улыбки. – Ты отъявленный лжец, но ведь и я не лучше… Я обманула саму Повелительницу! Сказала, что сумею тебя удержать.

– Ты ее не обманула. – Улыбка стерлась с лица Марта. – Мне тут говорили, что все ведьмы – жуткие стервы. Похоже, не всему можно верить. По крайней мере, в отношении тебя.

Из дома вышла Дейзи:

– Пойдемте, я покажу, где вы будете ночевать. Посмотрев комнату, они отправились ужинать.

На самца бросали любопытные взгляды, но вопросов никто не задавал. Некоторые взгляды Айри раздражали – любопытство носило в них совершенно определенную направленность. После ужина она отозвала Дейзи в сторонку:

– Я очень устала. Если хоть одна из наставниц сунется ночью ко мне в комнату, я такое сотворю, что больше к ней ни один самец не подойдет. Предупреди их!

Наставница прекрасно знала, что угрозы ведьм редко бывают пустыми.

– Тебе никто не помешает, – пообещала она.

* * *

Комната была небольшой и без стекол в окнах. Март выбрал себе ложе у окна, и девушке досталось то, что возле двери. На одной из табуреток лежала выстиранная и высушенная одежда Айри – уборщики наконец сообразили.

– Ты ходишь полуголой и не загорела, – сказал Март, когда они ложились.

Айри вновь почувствовала на своей груди этот взгляд, рождающий странную энергию в душе.

– Все эти дни я из зашторенной колесницы не вылезала. – Спасаясь от этого взгляда, она нырнула под одеяло. – Почему ты сбежал? Он скинул длинные штаны и остался в коротких, лег, некоторое время пошебуршился под одеялом.

– Во-первых, я не убегал. Мне никто не говорил, что уходить нельзя. – В полутьме прозвучал короткий смешок. – Им же и в голову не могло прийти, будто человек, которого желает видеть главная раскоряка, вдруг уйдет разгуливать по городу.