– Можно подумать, что ты никогда не видел голых женщин раньше, – мягко сказала Марси.
– Тебя не видел.
– Что ж, посмотри. – Она усмехнулась и провела рукой по плечу Сэма. Затем ее пальцы пробежали по его груди. – А ты вон какой сильный…
– А ты мягкая.
Он взял в руки ее груди, потер пальцами соски. Соски мгновенно затвердели и заострились. Пальцы Сэма продолжали неторопливо исследовать тело Марси, все его скрытые впадинки и выпуклости.
Его прикосновения были осторожными, нежными. Он просил, а не требовал, и Марси с наслаждением отвечала на каждую его ласку. Ее страсть, ее желание становились все сильнее, разгорались от каждого поцелуя и прикосновения. Потом Сэм поднялся, достал из сумки Марси презервативы и вернулся к кровати. Марси была уже готова и ждала продолжения, каждый нерв ее тела вибрировал от нетерпения.
Он вошел в нее осторожно, сначала немного продвинулся вперед, а затем отступил, словно проверял ее готовность. Марси обняла его за плечи, слегка нажала на них. Она давала ему понять, что готова. Ее глаза закрылись, и она отдалась волнующим ощущениям. Он был внутри ее, большой и сильный, готовившийся доставить удовольствие и ей, и себе.
Они стали двигаться в ритме, который был знаком обоим, но в то же время этот ритм оказался наполненным новыми оттенками и нюансами и поэтому не был похож ни на что из прежней жизни. Марси нравились прикосновения Сэма, ей нравилось, как дрожало его тело от сдерживаемых эмоций, когда он ждал ее.
С каждым толчком ее наслаждение становилось все острее. Она сильнее обхватила его руками. Ей было очень хорошо, их тела удивительно подходили друг другу. Марси чувствовала себя совершенно счастливой. Для нее подобные ощущения были редкостью, и она собиралась подобрать каждую крошечку этого пиршества и смаковать ее столько, сколько ей будет позволено.
Их тела стали горячими и потными. И когда эмоции прорвались наружу подобно урагану, они крепко держали друг друга в объятиях, словно боялись потеряться в этом неистовом вихре, словно каждый из них был для другого не только источником наслаждения, но и надежной опорой в рушившемся мире.
– Он отец Ферн?! – Марси была настолько поражена этим открытием, что не смогла сдержать свои эмоции, и ее голос прозвучал так неожиданно громко, что пара сидевших за соседним столиком пожилых женщин с любопытством уставилась на нее.
– Да, это ее отец, – с блаженной улыбкой проговорила Дженни.
Она только что вернулась из свадебного путешествия, во время которого они с мужем побывали на Фиджи, и, казалось, теперь ничто на свете не могло ее огорчить. Дженни, наверное, не перестала бы улыбаться, даже если бы кафе, в котором они сидели, взорвалось.