Его лук фирмы «Хатфилд» имел натяжение в тридцать килограммов, ручной работы держатель для правой руки, отшлифованные до зеркального блеска противовесы и усиленные наконечники для быстрой стрельбы.
Теперь Бернс очутился в своей стихии, где существовали только он и мишень, а пустынный окружающий мир простерся до самого горизонта. Вся жизнь и вселенная теперь заключались в луке, тетиве, стреле, остром глазе, сильных мышцах Джека и его желании попасть в «десятку».
— Паршивое дело, детектив, — сказал рядовой коп. — Она молодая и красивая.
Он встал, нацелил носок левого ботинка на мишень, а носок правого отвел в сторону.
Она была голая и лежала лицом вниз в луже собственной рвоты.
Он выбрал стрелу и поставил ее на тетиву.
— Похоже, на ее ляжках и ягодицах сперма, — сказал парень из отдела коронера, соскребая образцы в пластиковый мешок. — Перед смертью она занималась сексом.
Теперь выпрямить спину, вскинуть голову, поднять лук и повернуться к мишени.
— Причина смерти?
Вытянуть руку, напрячь плечо и расслабить локоть.
— Трудно сказать. Судя по деталям, скорее всего, наркотики.
Натянуть тетиву и прижать ее к подбородку.
— Случайная передозировка? — спросил Джек, следя за тем, как коронер тянется к холодному плечу девушки, чтобы перевернуть ее на спину.
Прицелиться. Почувствовать напряжение в спине. Смотреть на мишень. Сконцентрировать сознание и тело.
Когда труп перевернули на спину, с лица девушки упали светлые волосы, и он увидел свою сестру.
Он отпустил тетиву.
Джек Бернс рухнул как подкошенный.
Стрела блеснула в воздухе и вонзилась прямо в центр мишени. Но поскольку он приехал в «Рощу» с целью схватить убийцу, для Джека это было не «яблочко», а человеческое сердце.
Сердце того, кто убил Нину.
* * *
Вошла Ванесса — как всегда, в развевающемся бурнусе, потряхивая бусами и благоухая мускусом.
— Я обо всем договорилась. Сегодня вечером ты обедаешь с Коко Маккарти.
Эбби хотела пообедать со всеми тремя одновременно, но Офелия отклонила приглашение, сказав, что предпочитает побыть в одиночестве. Сисси заявила, что ждет важного телефонного звонка, но с удовольствием придет в другой день. Тревога Эбби росла. Она была готова пойти к ним, постучать в двери, посмотреть в глаза Коко, Сисси и Офелии и понять, знают ли они. Но Офелия Каплан казалась расстроенной, Сисси — запутавшейся в своих личных делах, и Эбби не хотела им мешать.
Ванесса налила себе чашку только что сваренного кофе и сказала:
— Эбби, я по-прежнему думаю, что тебе нужно сделать анализ ДНК. — Это все упростило бы. Прядь волос, тайком взятых из трех головных щеток, сравнение с собственной, и дело в шляпе.