Чудовище (Флинн) - страница 128

Должно быть, учитель решил, что мы потратили достаточно много времени, при этом не заполнив бюллетени, поэтому он начинает занятия, и мы больше часа посвящаем английской литературе, с которой мы с Линди уже познакомились, благодаря двум годам домашнего обучения с Уиллом.

Выходя, я сворачиваю к учителю.

- Классный парень, выставил нас на посмешище.

Мистер Фраталли пожал плечами.

- Эй, ты же не хочешь, чтобы люди считали, что я выделяю кого-то лишь потому, что мы случайно живем в одном доме.

- Я бы не отказался, - но я шучу, и поднимаю руку, чтобы он ударил по ней ладонью. - Увидимся позже, Уилл?

- Намного позже, - говорит мистер Фраталли - Уилл. - У меня вечером занятия. Не хочу, чтобы пришлось всю жизнь учить маленьких сопляков вроде тебя.

Уилл тоже учится. В аспирантуре, чтобы стать профессором. Но я добился от отца отличных рекомендаций для него, и пока он преподавал в Таттле.

- О, да, - говорю я. - Хорошо, мы проследим, чтобы твоя пицца не остыла.

- Я думал, ты будешь так усердно заниматься, что даже на заказ пиццы времени не останется.

- Значит, ты ошибся. Эти занятия куда проще, чем те, которые были у нас раньше.

После школы мы с Линди обычно едем на метро в наш дом в Бруклине, где мы по-прежнему живем вместе с Уиллом. Мой папа предложил мне переехать обратно в его квартиру на Манхэттене, но, полагаю, мы оба испытали облегчение, когда я отказался. Я хотел, чтобы Линди могла остаться. Так что теперь мы все были вместе.

- Не хочешь прогуляться к Строберри Филдс? - спрашиваю я Линди, когда мы выходим из Таттла. Иногда мы ходим туда, чтобы посмотреть на сад.

Но сегодня Линди качает головой.

- Я хочу посмотреть кое-что дома.

Я киваю. Дом. Это слово по-прежнему звучит для меня причудливо и красиво - у меня есть дом, куда я могу пойти и приехать, место, где живут люди, такие же, как я.

Когда мы добираемся до дома, Линди исчезает наверху. Ее комната все там же, на третьем этаже, и я слышу доносящийся сверху шум. Я беру зеркало, которое мы храним на почетном месте в гостиной, то - восстановленное - зеркало, которое Кендра принесла в день, когда заклятие разрушилось. - Я хочу увидеть Линди, - говорю я ему.

Но, как и всегда, я знал, что произойдет - я увижу только свое лицо. Волшебства больше не было, но его отголоски будут вечны. Нас с Линди совершенно точно свело волшебство.

Линди спускается несколькими минутами позже.

- Где оно? – спрашивает она.

- Где что? - я беру пачку Читос и стакан молока. Я наконец-то разобрался, что где на кухне.

- Платье Иды, - говорит Линди. - Я собираюсь надеть его на танцы.