Сделка с дьяволом (Андерсон) - страница 114

Как будто мои мысли материализовались, телефон издал пищащий звук, это был мой младший брат. Чувствуя себя освобожденной, я нажала кнопку ответа и поднесла телефон к уху, но не прежде, чем крепко закрыла дверь в ванную.

— Мальчик мой, как же я рада, что ты мне позвонил, — сказала я, — почему ты не отвечал на мои звонки?

— Я был занят, — его голос был грубым, а затем он вздохнул, — Гавин и я решали кое-какие проблемы. Довольна?

— Эй, это здорово. Ты же знаешь, что я тебя не осуждаю?

— Да. Ты единственная в семье, кто меня поймет, — он звучал угрюмо.

— Ты мне будешь об этом рассказывать. Я почувствую себя лучше, если ты мне пожалуешься. Мама заставила меня приехать на обед, подкупила пирогом, и я повелась.

— О, нет, — голос Диего наполнился паникой, — Лус, скажи мне, что ты сейчас не у мамы с папой, скажи, что ты шутишь.

— Почему, я не должна быть здесь?

Я услышала звук бьющегося стекла.

— Лус, я же оставлял тебе сообщение. Ты когда-нибудь прослушиваешь голосовую почту?

— Конечно, — сказала я с негодованием, — твое сообщение наверно стерлось случайно, прежде чем я его прослушала.

Вероятно, в один из трех миллионов раз, когда я прослушивала сообщение Джуда, о том, что он будет всегда меня любить.

— Ладно, срочно уходи оттуда. Сейчас же.

— Почему? Что ты знаешь?

Я пыталась говорить тише, так, чтобы никто не мог меня услышать.

— Эсси хвасталась, что Фрэнк собирается занять место вожака после того, как Энгл уйдет, именно поэтому она, мама и папа собираются помочь ему получить, то чего он хочет, тогда он уйдет.

— Но я не девственница больше, — возразила я, — того, что он хочет, больше нет.

— Он хочет тебя. Он искал тебя, когда ты ушла, но он все равно хочет тебя. И он отказывается уходить, пока он этого не получит.

— Сукин сын! — я проклинала все, — я не могу поверить, что они могли, так со мной поступить?

— Я не знаю, Лус, — голос Диего был грустным, — я задаюсь тем же вопросом. Я не хотел признавать, что раньше они поступили также с тобой. Но теперь нет пути назад. Они сделают все, что угодно, но ты должна уйти оттуда.

— Но почему Эсси сказала, это тебе? Фрэнк должно быть ей рассказал, что произошло той ночью, она знала, что ты меня предупредишь.

— Она мне не говорила, хоть и сука, но не глупа. Она рассказала своей лучшей подруге, а та спит, с одним из моих братьев по стае, и тот рассказал мне. Наверно, ей надоело слушать, как та хвастается своим новым положением.

— Не наверно… — мрачно сказала я.

Это идеально подходило под характер моей сестры. Она любила чувствовать себя подобно пчелиной матке и позволять другим знать это.