Кровавые сны (Хупер) - страница 105

— Я не профайлер, но даже я знаю — это огромный скачок в развитии серийного убийцы.

— Скорее всего, это не эволюция, — сказал Бишоп. — Он возможно…разваливается. Заложенная личностная матрица может разрушаться.

— Господи! Я и не знала, что такое возможно.

— При правильном психологическом спусковом механизме, возможно, практически, все.

— И правильный психологический механизм в этом случае может быть…?

— Я не знаю.

— Никогда не думала, что скажу это, — вздохнула Холлис, — но я бы предпочла услышать один из твоих более таинственных ответов. По крайней мере, тогда я могла бы лелеять иллюзию, что кто-то знает, что же все-таки на самом деле происходит.

— Извини, что разочаровал тебя, — вздохнул Бишоп. — Просто будь осторожна, Холлис. Я предоставлю измененный портрет так быстро, как только смогу. Но, тем временем, не торопись и не сторонись того, что умершие должны поведать тебе. Любой след, который он оставляет — случайно или намеренно — может привести нас куда-то, а может завести в тупик. Практически всегда в случае с серийными убийцами верен тот факт, что их жертвы могут быть лучшими ключами к поимке убийцы.

После этого разговора, да еще и после того дня, который был у нее, Холлис действительно не ожидала, что будет спать хорошо. Так и получилось — она ворочалась, металась, просыпалась, по меньшей мере, дважды, чтобы посмотреть на время. А также проверить замки на дверях.

Где-то около трех часов ночи она провалилась в мучительный, тяжелый сон, который, казалось, погрузил ее куда глубже обычного сновидений. И когда Холлис проснулась, это произошло так неожиданно, что вначале она могла чувствовать лишь быстро бьющееся сердце.

Спустя несколько секунд, Холлис поняла, что не одна.

Она оставила свет включенным за приоткрытой дверью ванной комнаты, и этого хватило ей, чтобы различить фигуру в ногах у постели.

Ее оружие лежало в ящике тумбочки, но вместо того, чтобы потянуться за ним, Холлис дотянулась до лампы, не отводя взгляда от этой неясной, расплывчатой фигуры.

— Он знает, кто ты.

Рука Холлис замерла на выключателе лампы, мурашки пробегали вверх и вниз по ее позвоночнику. Все же надеясь, что она ничего не увидит, и тихая фраза была только в ее голове, Холлис включила лампу.

— Он знает, кто ты, — повторила Ширли Орлидж. Ее лицо было неподвижным, а глаза беспокойны. — Он знает, кем ты являешься.

Она уже начала исчезать.

— Подожди, — быстро проговорила Холлис, стараясь говорить так, чтобы ее голос звучал мягко. — Кто он? Как мы можем найти его, остановить его?

Ширли Орлидж покачала головой, и ее голос затих в тот же момент, когда она слабо ответила: