Он посмотрел на Холлис, подняв брови. Она кивнула и жестом показала на толстую папку с файлами, лежащую на столе.
— Здесь вся информация, которая, как посчитал Бишоп, нам потребуется в этом расследовании. Эта не все данные об убийствах — они бы заполнили коробки. Но здесь практически полная информация о прошлом каждой бостонской жертвы, а также их психологические портреты.
— Мы считаем, его предпочтения в выборе жертв очень важный знак. В Бостоне это был единственный видимый след, и Бишоп думает, что убийца не отойдет далеко от этого в настоящем или в ближайшем будущем. Он всегда выбирал женщин определенной внешности: маленькие, изящные брюнетки с карими глазами. Которые выглядят как дети.
Джордан нахмурился, но прежде чем смог прокомментировать, Холлис добавила:
— У нас также есть последний психологический портрет нашего убийцы, который составил Бишоп.
— Последний? — спросила Пэрис.
— Бишоп начал менять первоначальный, как только мы узнали, что его следующее место охоты будет так далеко от Бостона. В месте, настолько отличном от Бостона. Единственная ценная информация, которую я смогла получить от Беки — убийца увеличил свою безжалостность по отношению к жертве. Он совершил необычайно большой скачок. Серийным убийцам свойственно это, но скачок был слишком большой, и именно это странно. Одно этот факт требует пересмотра психологического портрета.
— Скачок? — нахмурился Марк.
— Скорость и степень, на которую он увеличил жестокость. Двенадцатая жертва — Энни Лемотт — была жестоко, варварски избита. У нее обнаружены многочисленные колотые раны, но ее тело было оставлено более-менее неповрежденным. Как и все жертвы в Бостоне.
— Но не Беки, — сказал Марк. — И не Карен.
— Черт, — пробормотал Джордан. И когда все посмотрели на него, добавил: — Я полагаю, мы считаем, что Карен тоже мертва.
— Мы уверены в том, что у нас, по меньшей мере, две жертвы, — проговорил Марк. — Я готов поверить Холлис, что Беки одна из них, до тех пор, пока результаты ДНК экспертизы не опровергнут эту информацию. Джордан, а Карен — единственная пропавшая, помимо Беки.
— Да. Я знаю. Я просто не хочу быть тем, кто скажет Бобу, что его жена мертва.
— Друг? — спросила Холлис.
— Не очень близкий, хотя мы вместе ходили в школу. — Он пожал плечами. — Что скажешь — маленький город.
— С традиционным для маленького городка «сарафанным радио»? — Она хотела разузнать про это, меняя тему разговора.
— Люди здесь стараются держать свои дела при себе, когда это касается посторонних, но это не значит, что они не знают о происходящем вокруг них, о чем и говорят друг с другом, — ответил ей Марк.