Кровавые сны (Хупер) - страница 63

Она не хотела об этом думать, потому что такая мысль панически пугала ее. Особенно, учитывая то, что шепот, который она слышала, странно вторил.

Но Дани постаралась ответить с наигранной легкомысленностью:

— Я в безопасности. По крайней мере, до тех пор пока мы не найдем этот склад.

Она слышала, с какой уверенностью сказала эту фразу.

Вот только сомневалась, сможет ли сама поверить в это.


Гэбриэл съехал на джипе к обочине запрошенной дороги за клубком какого-то растения, которое он не смог распознать.

— Ненавижу, когда кто-то меняет правила, — проворчал он.

Мы не знаем, что кто-то это сделал.

— Это — бред. ООП должен быть здесь незаметен, а он видим настолько, насколько это возможно.

Ты сказал, он выглядел незаметно.

— Выглядел — ключевое слово. Временно — подойдет лучше. Как только город узнает, что две его жительницы были убиты, и сделано это было крайне зверски, можешь быть уверена, незнакомцев начнут замечать. И возможно начнут стрелять.

Я думаю, ты преувеличиваешь. Но лучшее что мы можем сделать — не высовываться и работать так быстро, как это возможно.

— Я уже слышал это.

Он вылез из джипа и остановился рядом лишь на то время, которое потребовалось ему, чтобы вытащить маленький рюкзак из большой спортивной сумки, лежащей на заднем сиденье, а затем закрыл машину. Гэбриэл двигался сквозь деревья вдоль дороги двадцать или тридцать ярдов,[9] затем натолкнулся на полуразрушенную дорожку, покрытую щебёночно-асфальтовым покрытием. Она вела к группе больших зданий, которыми раньше владел какой-то завод.

Что он производил?

— Опять тебе нужны подробности.

Это может быть важным, ты же понимаешь.

Гэбриэл вздохнул и стряхнул рюкзак с плеча. Он открыл карман и достал карту округа, на которой многие места были обведены красным. Несколько мгновений он изучал пометки, небрежно сделанные на полях.

— Пластик.

И никаких подробностей кроме этого?

— Не на карте. Но я помню из вчерашнего исследования — пластиковые кронштейны, балки и что-то подобное, безобидное. Просто место, где производились полезные вещи.

И которое было закрыто в результате сокращения штата компании. Я вспомнила теперь.

Он положил карту в рюкзак и продолжил свой путь, следуя по покрытию на протяжении всей дороге, ведущей к зданиям. Первое сооружение, к которому он подошел, было настолько невыразительным, что он не мог представить, для чего оно было воздвигнуто. Все что он видел — большой ржавый замок на двери без стекол.

Гэбриэл поднял замок так, чтобы можно было видеть днище, и понял — при таком большом количестве ржавчины его отмычки бесполезны. Молоток и зубило, он подумал, возможно, смогут пробраться через многолетнюю ржавчину.