Я впервые слышала этот его титул. Впрочем, он мог его придумать экспромтом, специально для этого случая.
— Познакомьтесь, это Моргульский, а это сойкеро по имени Крит, — продолжал Элексигаль.
Он был настроен очень уж дружелюбно. Так что у меня просто рука не поднималась начать сражение. Тем более, что Перевозчик, он же сойкеро Крит, весело улыбался, глядя мне в глаза, и совершенно не собирался сражаться со мной.
— Ты не теряла времени, Анфиса, — сказал Крит. — Стала настоящим воином. Кажется, я не зря перевез тебя на этот берег.
— Я благодарна тебе, Крит, за то, что ты перевез меня. И мне будет жаль тебя убить, — мой голос дрогнул, и я всем своим сердцем почувствовала, что у меня нет никакой причины нападать на этого человека. Напротив, я испытывала к нему глубочайшую симпатию.
— Давай-ка поговорим об этом, — сказал Крит. — Мне кажется, кто-то ввел тебя и Алана в заблуждение.
— Заблуждение это или нет, но мы дали слово, и должны попробовать победить тебя, — сказал Алан.
— Ты хочешь поединка со мной? — спросил Крит. — И даже не желаешь узнать, кто я? Ведь вам, должно быть, неизвестно, что значит слово "сойкеро", которым меня называют.
— Постой, Алан. Мы не должны сражаться, — сказала я. — Ты ведь и сам чувствуешь, что сделка, которую мы заключили с Карахманом, содержит в себе что-то противоречащее твоему внутреннему голосу. Да, мы обещали попытаться победить. Но Крит уже победил нас, даже не начав этой битвы. Признай это. Я приношу извинения тебе, Крит, и тебе, Лаэрций. В моем сердце нет зла, и я не могу пытаться убить тех, кто не заслуживает смерти. Я приняла ошибочное решение, взяв на себя исполнение этой задачи. Но, клянусь, я не знала, кого именно нам поручили убить.
— Твои извинения приняты, но твой спутник хочет драки! — рассмеялся сойкеро. — Я готов дать ему урок фехтования. Спокойно, друзья, никто не пострадает.
Крит извлек меч и направился к Алану. Их мечи скрестились друг с другом. Несмотря на постоянную смену техник ведения боя и невероятно высокую скорость движений, которую удалось развить Алану (я думаю, что он превзошел самого себя в этом поединке), сойкеро легко отражал все его атаки и несколько раз останавливал свой клинок в одном пальце от незащищенной шеи Алана. На меня производила странное впечатление манера сойкеро сражаться. Казалось, что он двигается медленнее, чем Алан, но его клинок всегда оказывался именно в том месте, в котором было нужно.
Время шло, поединок длился и длился. Я почувствовала на своем плече тяжелую ладонь. Это был Лаэрций.
— Анфиса, нам надо поговорить.