Отец Смерти (Шохов) - страница 94

Окровавленная пленка пузыря плавала на поверхности: вероятно, наши враги уплыли на дно залечивать раны.

Коварный демон-перевозчик исчез вместе со своей лодкой, воспользовавшись суматохой. А Живая Тьма свернулась в черный вихрь и скрылась под водой. Мы стояли на берегу и смотрели на воду. В глубине уже ничего нельзя было увидеть из-за яркого света дня, отражающегося от озерной глади. Гриалир был мертв, а это значило, что мы должны продолжать путь.

— Ты видел, как исчез перевозчик? — спросила я Алана.

Тот покачал головой. Нам было грустно. Может быть, это частички Живой Тьмы, проникшие в наши тела, заставляли нас печалиться о том, что мы не могли изменить. Озеро выглядело мирным и спокойным. Даже останки пузыря исчезли с поверхности. И если бы я появилась на этом берегу только что, я бы даже не догадалась о недавнем сражении.

Переглянувшись с Аланом, мы повернулись спинами к озеру и направились на Юг. Впереди лежала холмистая равнина, покрытая высокой травой. Кое-где на ней росли небольшие группы деревьев — как будто специально предназначенные для отдыха в их прохладной тени.

Мы шли молча. Смерть Гриалира была в этом молчании. Мы сделали все, что могли. Но мне было жаль серебряного демона.

Скоро светило склонилось к закату, а окружавшие озеро Мвуетси скалы совсем скрылись из виду.

Мы расположились в приглянувшейся нам маленькой рощице, в центре которой тек ручей. Его вода потом уходила под землю, но перед тем, как исчезнуть, ручей разливался небольшим озерцом.

По местности, подобной этой, я путешествовала в пятой зоне, как раз перед тем, как мы повстречались с Аланом.

Когда мы наловили в ручье рыбы и поджарили ее на огне, я спросила:

— Тебе удалось исполнить задание Шестых Врат?

— Да, я же здесь, — улыбнулся Алан. — Задание оказалось не таким уж трудным.

— А что это были за четырнадцать воинов в желтых одеждах?

— Помнишь четыре камня, которые бросали меня из одной эпохи в другую?

— Да, конечно.

Рассказ Алана

Блуждая в лабиринте времени, я встретил посланника, который сообщил, что когда я освобожусь от власти камней, мне предстоит совершить путешествие на Запад и сразиться с четырнадцатью воинами, одетыми в желтые одежды. Этот посланник выглядел странновато: больше всего он походил на ворона, однако, размером был вполовину моего роста. Назвав себя посланником, он произнес всего одну фразу и улетел в ночное небо. Я не принял его всерьез, тем более, что сразу вслед за этим мне пришлось убегать от каких-то каменных идолов. Признаться честно, я об этой встрече совершенно забыл. Когда врата напомнили мне о ней, я испугался. Ты же помнишь, я совсем не умел сражаться. Победить четырнадцать воинов в одиночку казалось мне невозможной задачей.