Прищурившись, Токудзи с любовью рассматривал своих питомцев.
— И Таро здесь, — говорил он, — и Чонко. Донбей! Донбей, я кому говорю, сюда смотри. Хозяин домой вернулся!
Один из голубей вдруг заворковал. Вторя ему, один за другим начали гулить и остальные птицы.
— Они меня вспомнили! Они рады, что я вернулся!! — восторженно закричал Токудзи, покраснев от радости.
— Вот ведь… Птицы, а все понимают, — восхитился Исао. — Который здесь Кинтаро?
Широ ткнул пальцем в сторону крупного голубя, имевшего самый независимый вид. Было ясно, что эта птица никого и ничего не боится. Другие голуби беспрестанно вертели головками, а этот стоял, вперив взгляд в одну точку.
Широ поставил голубям воду и корм. Те дружно принялись за еду.
— Во, смотрите, — вполголоса сказал Широ.
Кинтаро два-три раза моргнул, потом взлетел под самую крышу голубятни. Оттуда он спикировал прямо к кормушке и с размаху обрушился на одного из голубей. Тот шарахнулся в сторону, а когда попытался снова добраться до корма, Кинтаро опять его атаковал. Он навис над противником и принялся долбить его клювом прямо в шею. Ни на секунду не оставляя свою жертву в покое, он преследовал беднягу, все активнее работая клювом.
— Какой мерзавец! — не вытерпел Джун. — Да он его затравил совсем.
— Кого это он так, Гонту?
— Ага. Гонту травит.
Широ взял бамбуковый шест и отогнал Кинтаро.
— Похоже, Гонта совсем сдал, — озабоченно сказал Токудзи.
Старый голубь забился в дальний угол и сидел там, выжидая. Тускло-серый комочек перьев. Но вот он улучил момент, когда Кинтаро отвлекся, подобрался к кормушке, клюнул раз, другой, и тут же вновь подвергся жестокой атаке.
— Вот урод, — насупился Исао.
— Токкун, прогони ты его, — попросил Джун.
— Может, и правда прогнать? — спросил Широ.
— Прогони, прогони, Токкун! — не сговариваясь, в один голос воскликнули Ёшикичи и Такео. Деваться было некуда. Токудзи нехотя согласился.
Широ пошуровал в клетке, схватил хулигана и, вытащив его наружу, разжал руки. Кинтаро взмыл высоко в небо.
— Вот, дурень. Радуется, — с досадой сказал Широ.
На голубятне вдруг заворковал один из голубей.
— Наверное, это невеста его.
После этих слов все как-то приуныли. Кинтаро описал круг и опустился на крышу самого высокого заводского здания.
— Смотрите, как он башкой крутит.
— Видать, испугался.
Кинтаро продолжал сидеть на крыше. Мальчишки думали, что он сразу куда-нибудь улетит, но ошиблись и теперь, растерянно переглядывались.
— Он там так сидит, будто его из класса выставили, — сказал Такео.
— Ага, ты-то знаешь, как это бывает. Все время в коридоре торчишь, — съязвил Исао.