Взгляд кролика (Хайтани) - страница 34

По дороге Ёшикичи споткнулся и упал. И тут же получил пинок под зад.

— Вставай давай. Чё развалился?! — заорал на него Исао. Тот, всхлипывая, встал и из последних сил рванулся к забору. Уже с забора, оказавшись в безопасности, ребята распустили языки:

— У-у, жиртрест! Не поймал?! А ты подпрыгни!


Хорошо, конечно, что никого из них не поймали, однако Кинтаро они так и не нашли.

Мальчишки приуныли. У Ёшикичи из разбитой коленки сочилась кровь.

— А ну прекрати ныть! Тоже мне, — прикрикнул Исао, хотя сам был готов разреветься.

Дойдя до насыпи, ребята присели отдохнуть. С океана дул прохладный ветерок.

— Смотрите, — сказал Такео, показывая пальцем вверх.

Стая спугнутых птиц — наверное, их было не менее двух сотен — совершала в небе крутой вираж. На фоне закатного неба, окрашенного заходящим солнцем в кровавый цвет, очертания ее все время менялись.

Джун глубоко вздохнул.

— Везет же им. Летают где хотят, куда хотят, — с завистью в голосе сказал Широ.

— Я бы тоже куда-нибудь улетел, — непривычно тихо произнес Исао.

— А что там, за океаном?

— Где за океаном?

— Ну, там, на той стороне. Далеко-далеко.

— Там Средиземное море.

— Ничего подобного, там Индийский океан.

— Тихий, а не Индийский.

— Да замолчите вы уже, наконец. Какая разница? — сказал вдруг Джун и тихо добавил: — главное, чтобы было много-много места, чтобы было просторно.

— Джун, а ты любишь океан? — спросил Исао.

Джун кивнул. Ему вспомнилась история про Моби Дика. Ахав — капитан китобойного судна, бороздящий моря и океаны, чтобы отомстить гигантскому белому киту, который откусил ему ногу, — был в глазах Джуна идеалом мужчины.

— Мне нравятся мужественные люди. Море делает людей мужественными, — сказал Джун.

Мальчишки замолчали, вглядываясь в даль, словно пытаясь увидеть за горизонтом ту неведомую другую сторону. Они обдумывали слова Джуна.

Закатное солнце, опускаясь все ниже, отбрасывало красные отсветы на детские лица.

И тут на берегу появился Токудзи, который начал беспокоиться из-за долгого отсутствия ребят и отправился им навстречу. Завидев его, все смутились. Им было стыдно смотреть другу в глаза.

— Ничего у нас не вышло, Токкун. Извини, — сказал Широ.

— Да ладно вам. Я и не расстраиваюсь вовсе. — Токудзи старался говорить как можно веселее, чтобы подбодрить приунывших товарищей.

Мальчишки шли домой с таким видом, будто возвращались с похорон.

Зная, что надеяться особо не на что, они все-таки посмотрели на самую высокую крышу. Разумеется, Кинтаро там не было.

"Улетел, — думали ребята. — Насовсем. По-настоящему. Глупый, он ведь не знает, что мы сейчас чувствуем. Дурень".