— Кстати, смотрел вчера проповедь отца Кофлина по Ти Ви. Что-то вроде там про Зомбарта было…
— Простите, Виктор, но вы, наверное, перепутали. Разве во вчерашнем выступлении хоть раз упоминался Зомбарт?
— Не помню… Мне так перевели.
— Это был дословный перевод?
— Нет, пересказ.
— Тогда это очень вольный пересказ. Вчера в своей речи отец Кофлин разоблачал макиавеллизм в экономической политике. Точнее, тезис Макиавелли, что массы якобы сами требуют, чтобы их направляли твердая рука и сильный ум.
"Очень интересно. Кто же из них мозги-то пудрит? Джейн или Сью? Или обе?"
— Еще один вопрос, как бы вы перевели на русский название нашей политики — юнионизм? Юнион — это объединение, союз. "Объединенность" не звучит.
— "Единство"?… Если по-латыни, это, кстати, "коммунизм".
— Нет, "коммунизм" не допустят.
— Тогда… что тогда… общинность, общак — нет-нет, это не то… соборность…
— "Соборность" подойдет. Соборная партия Лонга.
— Так это что же? У них там соборная партия и тут соборная партия?
— Слово "соборность" в России является товарным знаком и запатентовано? Они подадут в суд за использование термина?
— Нет. Во всяком случае копирайта не ставят.
— Но тогда все в порядке! Соборность, собор, cathedral, отец Кофлин, кафедра…Из этого могут получиться прекрасные заголовки.
"М-да, хорошо было Кривицкому в семидесятых про все это писать. "Реакционные тенденции Америки того времени овеществлены в бесчисленных газетных отчетах о политическом буйстве Хьюи Лонга, демагогических проповедях радиопопа Кофлина, бандитских похождениях куклуксклановцев, в множестве фактов откровенного служения государственной власти трестированному капиталу". Классно. Разве что насчет служения государственной власти олигархам все понятно. А остальное? Что именно за буйство было? В чем демагогия? Объяснять же надо, а то как в этом всем-то? Вот, например, Лонг и Кофлин, оказывается, с Ку-Клукс-кланом на ножах. И вообще, если сейчас по газетным отчетам и Интернет — сайтам судить о наших политиках, то такое можно вообразить себе! ТАКОЕ!!! А разве ж это правда? Разве можно всему верить, чего кто напишет? Вот потому советский политпрос идеологическую Цусиму и продул. Ладно, попробуем зайти с личной стороны, там сложнее лозунгами запудрить."
— Сью, а где вы так научились русскому? Вы из России?
— Хотела стать профессором лингвистики. К сожалению, кризис. Но стать редактором русского издания в наше время, пожалуй, даже лучше.
— Кстати, вы приехали сюда вместе со всеми? Что-то не видел вас в толпе встречающих.
— Я подъехала позже, на мотоцикле. Вы наверняка обратили внимание на брюки?