Полукровка (Зеа Рэй) - страница 16

Эсту будто пронзило ударом молнии. В ужасе она отпрянула от него, и, неожиданно снова раскрасневшись, отступила на несколько шагов назад.

— Taihasuellе! — выкрикнула она и удалилась из столовой.

— Как она меня назвала? — обратился к Стэфану Урджин.

— Кем-то вроде "незаконнорожденного"… Да, это самый близкий термин, — пожал плечами Стефан.

— То есть "ублюдком", — засмеялся Урджин в ответ, да так, что кофе из кружки выплеснулся на пол. — "Taihashuellе", я запомню. А на каком это языке?

— Древнем олманском.

— А как на вашем языке будет "малышка"?

— "Малышка"?

— Да, "малышка".

Стэфан вдруг немного смутился, и это удивило всех присутствующих.

— Не знаю, почему мне так кажется, но думаю, Вы не могли этого знать.

— В смысле?

— Ну, конечно, Вы никак не могли знать, что "малышка" на древнеолманском и есть "Esta"…

Все замолчали, немного потрясенные.

— То есть "Esta" означает "малышка"? — переспросил Урджин.

— Именно так. Только я не понял, зачем Вы спросили об этом?

— Я сам не знаю, — признался Урджин. — Ну, ладно, вернемся к делам. Стэфан, мы планировали вернуться на Доннару на этой неделе. Отсюда лететь три дня. Могу я узнать, когда Вы с сестрой сможете покинуть Олманию?

— Вообще-то, сегодня вечером. Мы с сестрой будем на Вашем корабле ровно в шесть. Все вещи доставят к этому часу.

— Очень рад это слышать.

Стэфан молча встал из-за стола, поклонился всем присутствующим и направился к выходу.

— Спасибо за столь необычное утро, — усмехнулся он.

— Не за что, — хором ответили доннарийцы.



Глава 3


Три дня перелета тянулись крайне медленно. Эста старалась вообще не пересекаться со своим мужем, поэтому не выходила из своей комнаты. Стэфан, в отличие от сестры, прекрасно проводил время в кампании новых родственников. Сейчас эти люди казались ему самыми открытыми и дружелюбными во Вселенной. Он составил свое собственное мнение о доннарийцах по поведению надменного Императора этой планеты, который славился не только своим скверным характером, но и крайне неуважительным поведением по отношению к своим подданным. Всего Стэфан мог ожидать от детей такого человека, кроме того, что они окажутся настолько непохожими на своего отца.

Сафелия буквально млела в присутствии Стэфана, и это начинало бросаться в глаза не только ее братьям. Сам же объект притязаний намеренно игнорировал ее, сознавая, что интрижка с сестрой Урджина до добра не доведет.

Камилли вообще смотрел на все происходящее вокруг него, как на большое цирковое представление. Его брат не на шутку заинтересовался никому не известной нареченной. Она же, судя по всему, точила на него не один зуб и укреплять супружеские отношения не спешила. Да и кто бы мог ее осудить? Урджин натворил дел семь лет назад, когда отказался жениться на девушке со странной планеты Олмания. Еще бы! Ему был всего лишь двадцать один год. И прекрасная Клермонт, затмить красоту которой, до недавнего времени, казалось, невозможно, спала в его постели. Более того, до этого неожиданного решения Совета Всевидящих, он даже подумывал о женитьбе на ней. Известие о предстоящем браке прозвучало как приговор. Он пытался сопротивляться, как мог, но когда отец пригрозил отречься от него и лишить права наследования, Урджин приостыл. В течение суток семья нашла временный выход из ситуации, который заключался в том, чтобы брак отложить на семь лет. Они рассчитывали, что за это время юношеский максимализм сменится чувством ответственности перед окружающими, и Урджин исполнит свой долг. Это устроило всех, даже Клермонт, которая открыто заявила Урджину, что согласна будет исполнять роль любовницы в этом фарсе, навязанном Советом старикашек.