Тайна старинного рояля (Бонзон) - страница 50

— Что тут за шум?

— Ничего особенного, господин комиссар, девочка упала в обморок.

На улице?

Нет, здесь, в участке.

А что она тут делала? И кто эти мальчишки?

Это Мади, наша подруга, — с жаром заговорил Корже. — Мы пришли поговорить с вами, господин комиссар, но полицейские нас не пускают. Мы пришли вам сказать, что завтра утром слепого старика, нашего знакомого, собираются сбить машиной около моста Сен-Венсан!

Что? Преступление?

Один из полицейских услужливо вмешался:

— Господин комиссар, не слушайте их. Они нам тоже рассказали эту историю… Ну чистый бред, господин комиссар!

Комиссар не ответил. Он знаком приказал полицейскому замолчать и склонился над Мади.

Как ты себя чувствуешь, малышка?

Извините… не знаю, что со мной… Наверное, я сильно переволновалась, потому что наш старый друг в опасности, а нам не хотят верить.

Комиссар помог ей подняться. Девочка уже немного порозовела.

— Хорошо! — сказал он. — Проходи сюда. И вы, ребята, тоже.

Он провел нас в свой кабинет — большую комнату, заставленную шкафами и заваленную бумагами. Он усадил Мади на стул, мы стояли рядом. Комиссар сел за стол. Потом медленно и спокойно произнес:

— Я вас слушаю!

Я снова повторил все, о чем мы узнали, стоя под окном дома с башенками. А затем рассказал все по порядку — о слепом, о старьевщике, о пропавших и найденных собаках.

Сначала нам показалось, что комиссар слушает невнимательно: он рассеянно постукивал кончиком карандаша по столу. Неожиданно карандаш задрожал в его пальцах, он прищурился. Когда мы закончили, комиссар задал нам множество вопросов, будто допрашивал преступников, хотя ведь мы, наоборот, хотели спасти мсье Воклена. Наконец комиссар попросил меня повторить содержание беседы, подслушанной в Сент-Фуа. Он сделал какие-то пометки в блокноте, потом развернул карту города и попросил показать, где все должно произойти.

— Здесь, мсье комиссар. Это должно случиться здесь, напротив моста, на том берегу Соны.

Он задумался, взглянул на нас, задал еще несколько уточняющих вопросов и наконец заявил:

— Ну что ж, я убедился, что вы говорите правду. Завтра в девять к мосту прибудет полиция. Я отдам приказ. Но вас там не должно быть видно. Однако, возможно, вы мне понадобитесь. Спрячьтесь где-нибудь неподалеку. Разумеется, вмешиваться вы не должны. Пусть поработает полиция. Что же касается слепого, то я запрещаю вам предупреждать его. Понимаете почему? Нужно, чтобы до последней минуты все шло так, как задумали преступники. Итак, завтра утром, в девять часов, у моста Сен-Венсан.

Комиссар встал, подошел к Мади и ласково потрепал ее по щеке.