Тайна змеиного зуба (Диксон) - страница 10

Вы с ним долго работали? — спросил Джо.

Несколько месяцев. А что? — отозвался Файзер.

Может, вы нам кое-что проясните… — Джо протянул ему обрывок билета. — Не знаете, как это могло здесь оказаться?

Файзер перестал жевать и внимательно посмотрел на билет.

— Наверное, это Майклз… Вы извините меня, ребята, мне пора бежать. — Он помолчал и добавил: — Вы бы лучше сдали свои пропуска. У нас и так большие неприятности, и я не хочу новых.

Его позвали из коридора, и он быстро вышел. В дверь просунулась голова Тома Макгира.

Я вынужден попросить вас уйти, ребята.

Насчет противоядия что-нибудь выяснилось? — спросил Джо.

Ровным счетом ничего, — хмуро ответил Том. — Билл Парди, начальник охраны, звонил в полицию. Они обещали скоро быть и начать расследование, а заодно помочь с розысками змеи. — Он положил руку на плечо Филу. — Не пропадай, Фил. Ну, я побежал. — И он поспешно удалился.

Фрэнк участливо посмотрел на Фила. Тот устремил невидящий взор на книжную полку.

Эй, Фил! Тебя, наверное, дома ждут?

Нет, я один. Предки уехали, у них очередной медовый месяц.

Тогда побудь немного с нами, — предложил Джо.

Они были уже в дверях, когда в кабинет ворвались двое служителей.

— Простите, — обронил один, — срочно нужно позвонить.

Он бросился к телефону; второй стоял, устало прислонившись к косяку.

Что случилось? — поинтересовался Джо.

Кажется, змея нашлась.

Тигровая? — с надеждой спросил Фрэнк.

Не знаю, — пожал плечами служитель.

Где? В лесу? — осведомился Фил.

Нет. Какая-то женщина пошла в прачечную, это за шесть кварталов отсюда, и вдруг увидела, как за домом ребенок играет с какой-то большой змеей. Уже всему городу известно, почему закрыт зоопарк. — Он помолчал и добавил: — Как ни стараешься сохранить такие происшествия в тайне, ничего не получается. — Он махнул рукой. — Во всяком случае, эта женщина примчалась сюда, вся белая от ужаса, и принялась верещать о несчастном младенце.

Змея его укусила?! — испуганно воскликнул Фрэнк.

Никто пока не знает. Макс, — он показал на своего товарища, говорившего по телефону, — звонит Парди, чтобы отправили туда команду. — Он покачал головой. — Полдюжины змей исчезло, а ночью температура опустится почти до десяти градусов.

Ну и что из этого? — спросил Джо.

Змеи — холоднокровные животные, — мрачно ответил служитель. — Они будут забираться в места потеплее. В жилые дома, например…

Или в прачечные, — добавил второй, закончив говорить по телефону. — Они уже выехали, даже мистер Файзер. Пока я звонил, поступил еще один сигнал из той же прачечной. — Лицо служителя было совсем бледным. — Кто-то еще увидел змею, даже успел ее рассмотреть. Говорят, в ней футов восемь.