— Что ты имеешь в виду?
— Нам больше не придется слушать твои шутки!
Женщина подошла к ним.
— Это вы хотите сообщить о преступлении? — спросила она, глядя на ребят сверху вниз.
— Да, это так, — ответила Холли. — Оно произойдет завтра.
Дав знак следовать за ней, женщина провела ребят в кабинет, в котором стоял облезлый рабочий стол, заваленный бумагами, телефон и четыре пластиковых стула. Она села за стол.
— Присаживайтесь, пожалуйста.
Юные детективы сели.
— Я сержант— детектив Кроутер, — кратко представилась женщина и достала из ящика стола блокнот и ручку. — Итак, расскажите о преступлении.
— Это похищение грузовика, — сказала Холли. — Или по крайней мере то, что хотят инсценировать мошенники.
— Понимаю. — Женщина что — то записала в блокнот. — И когда это должно случиться?
— Завтра, — ответил Питер. — В десять часов, в большой промзоне возле Северной Кольцевой. — Он окинул взглядом комнату, отыскивая карту. — Если у вас найдется карта Лондона, мы можем показать место.
Детектив Кроутер взяла трубку и нажала на кнопку.
— Принесите карту Лондона, — кратко сказала она. Резко положив трубку, он оглядела Холли, Миранду и Питера. — Продолжайте.
— Грузовик повезет антиквариат, шофера зовут Питер Хамильтон, — сказала Миранда. — Если хотите, мы вам дадим его описание. Он примерно…
— На этом этапе не нужно, — отрезала женщина, не обращая внимания на возмущенный взгляд Миранды. Она записала только фамилию «Хамильтон» и слово «антиквариат». — Откуда вам про это известно? — задала она вопрос.
— Все началось с электронной почты, — заговорила Холли, — с человека по имени… — Ее прервал резкий стук.
— По — моему, она нам не поверила, — сумрачно прошептал Питер, когда детектив — сержант Кроутер направилась к двери. — Она не принимает нас всерьез и карту попросила принести так, для понта.
— Хорошо, что я не преступница, — заметила Миранда. — Я бы перепугалась до смерти, если бы оказалась у нее на допросе. Она даже ни разу не улыбнулась!
Женщина — сержант открыла дверь. За ней стоял жизнерадостный полицейский со свернутой картой.
— Я слышал, что здесь те самые Юные детективы, — произнес он и, заглянув через ее плечо, улыбнулся Холли, Питеру и Миранда. — Как же, наслышан. Они выяснили…
— Это все, благодарю вас, констебль. — Детектив Кроутер взяла карту и решительно закрыла дверь.
— Жаль, что мы не можем рассказать обо всем ему, — прошептала Холли. — Он бы отнесся к нам иначе.
Детектив Кроутер села за стол и развернула карту.
— Покажите мне ту самую промзону.
Питер показал.
— Они собираются встретиться в заброшенном помещении склада, — сказал он, — только мы не знаем, в каком.