— У нее есть такая родственница?
— А вы как думаете?
— Я думаю, что твои каникулы начались не лучшим образом, — усмехнулась Холли.
— Да уж, хуже не бывает, — вздохнула Белинда.
Белинда ошибалась. Бывает и хуже. В этом они вскоре убедились. Завтрак во время полета был отвратительным. Кофе подали остывшим. Даже фильм по роману Агаты Кристи разочаровал подруг — не далее как на предыдущей неделе члены Детективного клуба брали кассету с ним в городском видеопрокате.
— Я в тот раз догадалась, кто убил, еще до самого убийства! — простонала Холли.
Впрочем, самое худшее ждало их впереди. За несколько минут до посадки по радио раздался голос командира экипажа.
— Леди и джентльмены, — проскрипел он. — К сожалению, по метеоусловиям наш самолет совершает вынужденную посадку в Зальцбурге. Ваши туристические компании позаботятся об альтернативном транспорте, который доставит вас на место назначения.
Отовсюду послышалось раздосадованное гудение.
— Должен вас также предупредить, что остаток полета пройдет при плохой метеообстановке, — продолжал командир. — Самолет будет встряхивать. Я прошу вас пристегнуться ремнями безопасности.
И тут же они нырнули в воздушную яму. Те немногие пассажиры, которые сумели проглотить невкусный завтрак, теперь прилагали все силы, чтобы не извергнуть его обратно. В итоге, когда самолет приземлился на аэродроме, лица у всех были белые и перекошенные от испуга и немыслимой тряски.
— За мою жизнь это второй по отвратительности полет, — объявила Трейси, когда они сидели в зале прибытия и ждали свой багаж.
— Какой же был первый? — поинтересовалась Холли.
— Когда мы летели в Аспен, штат Колорадо — тогда даже пилота тошнило.
— Откуда ты знаешь?
— Он не мог договорить до конца свое объявление, — усмехнулась Трейси. — Но зато потом я не жалела о тех мучениях. Кататься на лыжах было просто фантастически клево.
— Я не люблю лыжи, — буркнула Белинда, и в это время появились первые чемоданы.
— Зачем же тогда ты поехала сюда? — удивилась Трейси.
— По двум причинам, — ответила Белинда. — Во-первых, чтобы вы не разгадали без меня какую-нибудь тайну.
— А во-вторых? — спросила Холли.
— Вы что, никогда не слыхали про австрийские торты и пирожные? Они просто божественные! Потом, тут подают горячий шоколад. И шлагзане.
— А это что такое?
— Взбитые сливки! Их добавляют буквально во все блюда. — Белинда томно вздохнула и облизнулась. — Шлагзане… А если захочется попить холодненького, тебе предложат шпеци.
— Что это за штука?
— Кола пополам с апельсиновым соком. Классная вещь!
— Гляди-ка, как ты стала шпрехать по-немецки, — удивилась Трейси.