Любимицы королевы (Холт) - страница 218


Сара приехала в Кенсингтонский дворец, когда Анна читала ее письмо. Направилась прямо в королевские покои, велев пажу доложить о ней.

Королева, сидевшая за письменным столом, на котором лежало письмо Сары, поняла, что избежать разговора не удастся, и дозволила герцогине войти.

Когда Сара вошла, Анна с пером в руке продолжала сидеть.

Подняв взгляд, она сказала:

— Я только что прочла ваше письмо. И собиралась написать ответ.

При виде Анны на Сару нахлынули воспоминания, она забыла о том, что отношения их изменились, и спросила с прежней властностью:

— Что же вы хотели написать, мадам?

— Я хотела написать вам, — повторила Анна и плотно сжала губы, что должно было бы насторожить Сару.

— В моем письме содержалось что-то такое, на что вы собирались ответить?

— Все, что вы намерены сказать, следует изложить на бумаге, — настаивала Анна.

Сара была крайне раздражена. Королева станет твердить одно и то же, урезонить ее будет немыслимо.

— Я не знала, что ваше величество так жестоки. Даже люди самого низкого происхождения имеют право быть выслушанными.

— Я велю людям изложить все, что они хотят сказать, на бумаге, когда нахожу это желательным.

— Я не собираюсь ничего говорить на ту тему, которая так расстраивает вас, мадам. Миссис Мэшем никакого отношения к цели моего визита не имеет, но я не успокоюсь, пока не поговорю с вами.

— Можете изложить все, что хотите сказать, на бумаге, — настаивала Анна.

— До моих ушей дошло, — воскликнула Сара, — что вам рассказывают обо мне сплетни. Говорят, будто я непочтительно отзывалась о вашем величестве. У меня даже в мыслях этого не было.

Анна не изменила выражение лица, не взглянула в раскрасневшееся лицо Сары. Сара Черчилл зачастую непочтительно обращалась к ней в лицо, так что же она могла говорить за глаза? От былой привязанности к ней у королевы и следа не осталось, ей больше всего хотелось никогда больше не видеть лица своей бывшей подруги.

— Лгут всегда много, — негромко сказала Анна, отворачиваясь и беря веер.

— Ваше величество, прошу сказать, какую клевету вы слышали обо мне. Согласитесь, я должна иметь возможность оправдаться.

— В вашем письме сказано, что ответа вам не требуется. И вы его не получите.

Сара вспылила.

— От меня вам так отделаться не удастся. Не думайте, что я смирюсь, будучи оклеветанной какой-то горничной. Вам придется меня выслушать.

— Я выйду из комнаты, — с трудом поднимаясь, сказала королева.

Сара решительно подошла к двери, встала перед ней, сверкая глазами, и широко развела руки.

— Вы останетесь здесь, пока не выслушаете, что я скажу.