Любимицы королевы (Холт) - страница 240

Должно быть, вино притупляло остроту восприятия событий, лишало его сообразительности. Заняв должность премьер-министра, он стал совершенно безалаберным.

Харли переполняли финансовые проекты — они ему были гораздо больше по душе, чем война. Главным стремлением его было расширить британскую торговлю. Он возглавил «Торговую компанию южных морей». Люди спешили вложить в нее деньги, надеясь на быстрое обогащение. Принимал участие в работорговле, видя в ней хороший источник доходов. Слово «assiento» было у всех на устах. Оно означало право обеспечивать рабами испанские колонии.

Лорд Оксфорд, постоянно клевавший носом над стаканом вина, еженощно засыпающий пьяным сном, мечтал с помощью торговли сделать для Англии то, что Мальборо сделал с помощью войны.

Эбигейл снова ждала ребенка. Все чаще она задумывалась, как обеспечить семью. На Сэмюэла надежды было мало, эта задача полностью ложилась на ее плечи. Сыну ее предстояло со временем стать лордом Мэшемом, но она хотела дать ему не только титул.

Каждый раз, когда лорд Оксфорд выходил от королевы, Эбигейл как бы случайно старалась с ним встретиться. Он раскланивался и шел дальше. Она злилась, хоть и не подавала виду. Объяснялась ее злость не одной причиной. Какой глупец! Ведь пустит по ветру все свои возможности, как и Сара. Почему успех портит людей? Почему люди, достигнув его, утрачивают чувство меры? Почему напускают на себя важность, в которую никто не верит, кроме них самих? Будь он другим… душевным человеком, способным полюбить женщину — полюбить Эбигейл Хилл, как герцог Мальборо свою Сару, — как бы тогда все было замечательно!

Она злилась из-за разбитых надежд, из-за его пренебрежения к карьере, которую они вдвоем могли бы сделать блестящей.

— Милорд…

— О, да ведь это леди Мэшем.

— Вы, кажется, удивлены. Правда, мы теперь видимся реже.

— Леди Мэшем должна понимать, что моего внимания требуют многочисленные обязанности.

«Да, — подумала Эбигейл, — поэтому старых друзей, которые помогли вам занять нынешнюю должность, можно забыть».

— Ваши старые друзья радуются вашему успеху.

— Я ни за что на свете не хотел бы лишить их этой радости.

— Вы наверняка не из тех, кто забывает старых друзей.

— К сожалению, у меня мало времени для воспоминаний о прошлом — мои таланты не терпят этого. А кроме того поразительно, сколько едва знакомых людей причисляет себя к моим старым друзьям.

— Меня вы не можете отнести к таким, — резко ответила Эбигейл. — И потому я хотела попросить у вас совета насчет вложения денег. Я небогата…

Оксфорд небрежно махнул рукой.