Ведьмина хижина (Матюхин) - страница 42

— И что же нам теперь делать?

— Дайте-ка подумать. — Наступила короткая пауза. В тишине Ликка услышала хлопанье крыльев на улице.

— Моя дорогая Ликка Триног, — наконец, сказала Ведьмина Сущность и голос у нее звучал, почему-то, торжественно. — У меня есть смутные подозрения, что теперь мне понадобиться твоя помощь. Звучит ответственно, но ничего сложного в этом нет, поэтому не бойся. Всего-то нужно отнести хижину к Флацу.

— Я же всегда! — Оживилась Ликка. — Я же тоже напартачила! Мне и исправлять! А кто это… Флац?

— Один мой хороший знакомый… Никогда не откажет в беде старушке-ведьме. В общем, проныра, каких поискать. С радостью поможет выяснить, в чем тут дело.

Ликка совсем запуталась.

— Он чародей?

— Нет. Хитрый мальчуган, с ветром в голове.

— И далеко он живет?

— Смотря, какими способами добираться. — Сообщила из темноты Ведьмина Сущность. — Если пешком, то, без сомнения, далеко. А если на метле, то всего несколько минут полета. Итак, Ликка Триног, будем считать, что с этой самой минуты ты приступила к исполнению обязанностей моей ученицы!

— Звучит очень торжественно!

— Безусловно. По дороге, быть может, научу тебя нескольким заклинаниям… — Внезапно голос замолк. В хижине наступила странная тишина. Казалось, темнота к чему-то настороженно прислушивается. Ликка тоже прислушалась, но ничего особенного не услышала.

— Сдается мне, заклинаниям я тебя научу немного раньше. — Вдруг сказала из темноты Челма Сытконош.

У самого уха Ликки противно зажужжал комар. Она отмахнулась. Жужжание прекратилось, а вместо него раздался голос Челмы Сытконош:

— Значит так, дорогая моя. Слушай внимательно. Настоящие ведьмы никогда не откладывают дела на завтра, которые необходимо выполнить сегодня. Помнишь, ко мне ночью приходили жители деревни? Так вот, некоторым из них назначена встреча на утро. И они идут к хижине. Поскольку хижины как таковой нет, да и меня, в сущности, тоже, то все делать придется тебе.

— Но я ведь…

— Слушай внимательно. — Наставительно сказала Ведьмина Сущность. Комарик закружил перед глазами. — Ни в коем случае нельзя запятнать мою репутацию. Репутация для ведьмы, это как хороший табак для настоящего пирата. Поэтому нужно, во что бы то ни стало исправлять ситуацию. Понимаешь меня?

— Не совсем. — Призналась Ликка.

— В общем, станешь ведьмой. На время. То есть, сейчас тебе предстоит притвориться, что ты настоящая ведьма, но на самом деле настоящей ведьмой ты станешь чуть позже, когда я тебя многому научу, и когда ты сдашь экзамены, научишься двигать предметы, летать на метле и запекать лапки лягушек. Но в данный момент, в эту самую минуту… тьфу… так, слушай. Ворон сядет тебе на плечо. Найти какую-нибудь сухую ветку и сделай из нее клюку. Сутулься. Ты моя кузина Ельга. Я буду поблизости и подскажу, если что.