Если он порочен (Хауэлл) - страница 119

Поднявшись со стула, Лео тут же вышел из комнаты.

— Ты хочешь… в Колинзмур?

Хлоя с удивлением взглянула на Джулиана.

— Совершенно верно, — подтвердил он. — Полагаю, что мне пора возвращаться домой, а вы с Лео составите мне компанию.

— Вы хотите найти там доказательства, которых нам не хватает?

— Да, разумеется. Кроме того, вам с Энтони там будет гораздо безопаснее. Лео на сей счет прав.

Джулиан снова наполнил бокалы.

— Тогда за Колинзмур. — Хлоя улыбнулась. — Думаю, там мне понравится.


Глава 14


— Смотри! Лошадка! — в восторге закричал Энтони.

Хлоя крепко держала мальчика за плечи, чтобы тот не вывалился из окна кареты.

— Верно, лошадка.

«Настоящий жеребец», — подумала она усмехнувшись. К счастью, мальчик пока не замечал у животного весьма впечатляющего отростка.

— Ах, посмотри, Энтони, а вон овечки! — закричала Хлоя, пытаясь отвлечь внимание ребенка от жеребца.

Энтони тотчас повернул голову и стал рассматривать стадо овец, мирно пасущихся на склоне холма. Хлоя же с облегчением вздохнула и посмотрела на мужчин, сидевших напротив. Лео с графом переглянулись и хохотнули, очевидно, догадавшись, почему она отвлекла внимание ребенка.

— Ничего смешного, — пробурчала Хлоя.

Потом вдруг спросила:

— А куда могли отправиться Беатрис и Артур?

Джулиан пожал плечами:

— Понятия не имею. Видимо, где-то затаились. Что же касается моего дядюшки, то он, наверное, в ярости из-за того, что у него и на этот раз ничего не получилось. Не удивлюсь, если он сейчас ищет виновника своих неудач. Вернее — виновницу.

— И ты по-прежнему считаешь, что нам следовало уехать в Колинзмур? — спросила Хлоя. — Думаешь, Артур не последует сюда за нами?

— Возможно, последует. Но он без труда находил нас и в Лондоне. А здесь по крайней мере ему будет гораздо сложнее скрываться. Слишком многие его здесь знают. И люди, если потребуется, предупредят нас.

Джулиан выглянул в окно и заявил, что Энтони, как наследник, должен познакомиться со своими владениями. Но тут конюхи начали готовить кобылу к случке с возбужденным жеребцом, и граф прошептал Хлое на ухо:

— Надо отвлечь внимание Энтони. Быстрее же…

— Коуи, смотри, еще лошадки! — закричал мальчик.

Хлоя тут же прикрыла ему глаза ладонью, и он пробурчал:

— Но я так не вижу… Я хочу посмотреть, что лошадки делают.

— Они боролись, — сказала Хлоя и убрала руку от глаз ребенка, как только конюхи с лошадьми скрылись из виду.

— Боролись? Как мы с папой в саду?

— Нет, лошади боролись… как животные. Люди так не делают.

Энтони кивнул и снова выглянул в окно. Хлоя же перевела взгляд на мужчин. Оба зажимали себе рты, стараясь подавить смех. «Мужчины иногда как дети», — подумала Хлоя, отвернувшись к окну.