Тайна старой знахарки (Лессманн) - страница 279

— Я от души благодарна вам за совет, милорд, — растроганно ответила леди Сен-Клер. — И непременно им воспользуюсь.

— Хочется, однако, надеяться, что до этого не дойдет, — произнес Иеремия. — Иначе мастеру Риджуэю до конца дней своих придется скрываться от правосудия и жить в вечном ожидании ареста. Этого ему не вынести.

Сэр Орландо понимающе кивнул:

— Совершенно с вами согласен. Но, как говорится, всякое бывает!

Глава 41

— Святой отец, тут пришли двое мужчин и желают поговорить с вами, — объявила Арман. — Один из них — камердинер судьи Трелони.

Иеремия, сидевший у постели Алена, тут же вскочил.

— Благодарю вас, Арман, сейчас спущусь.

У дверей стояли Мэлори и мужчина средних лет, смущенно мявший залатанную шапку. Поздоровавшись, Иеремия вопросительно посмотрел на камердинера.

— Вот, решили прийти к вам, доктор Фоконе. Моего хозяина нет пока, а мистер Митчелл не захотел дожидаться, пока он возвратится, — пояснил Мэлори.

Иеремия пристально посмотрел на пришедшего с ним незнакомца.

— Так вы и есть мистер Митчелл?

— Верно, сэр. Мистер Томас, владелец «Стар инн», передал мне, что вы меня разыскиваете.

Лицо Иеремии озарилось радостью.

— Да-да, все так и есть! А теперь прошу за мной.

Отступив в сторону, он распахнул дверь в гостиную. Ничего страшного, Аморе не будет против, если простого конюха примут не на кухне, а в гостиной, — в конце концов, речь идет о жизни и смерти Алена Риджуэя!

— Усаживайтесь, мистер Митчелл! Мне хотелось бы расспросить вас кое о чем. Не беспокойтесь, вам это ничем не грозит.

Митчелл, которому раньше явно не доводилось оказываться в роскошных домах, с любопытством оглядывал просторное помещение. Ему явно нравилось, что его скромная персона вызывает столь живой интерес. Именно на это рассчитывал Иеремия. Мэлори остался стоять в отдалении.

— В свое время вы служили конюхом в имении мистера Айзека Форбса, не так ли? — спросил Иеремия.

— Тому уж двадцать два года будет, как мистер Форбс отпустил меня на все четыре стороны, — ответил Митчелл. — К тому времени я верно прослужил у него девять лет.

— Вы помните о том, как погиб камердинер мистер; Форбса?

— Слышать приходилось.

— Значит, вас в имении не было, когда это произошло?

— Нет, мистер Форбс разогнал всю прислугу. Всех, кроме мистера Паркера, своего камердинера.

Иеремия непонимающе уставился на конюха.

— То есть вы хотите сказать, что мистер Форбс рассчитал всех еще до гибели камердинера?

— Так все и было, сэр.

Иеремия был явно озадачен.

— Хорошо. Скажите, а вы помните парня по имени Аарон?

При упоминании этого имени узкие губы Митчелла скривились в еле заметной усмешке.