Тайна старой знахарки (Лессманн) - страница 83

С трудом сдерживая недовольство, хозяин дома вышел из кабинета, где принимал гостя, и отправился на поиски племянницы. Судья Трелони решил воспользоваться отсутствием Джорджа Дрейпера и выполнить поручение иезуита. Лакей сообщил ему, что старшего сына, Дэвида, дома нет, зато младший на месте. Трелони велел ему пригласить Джеймса Дрейпера, но молодой человек появился лишь несколько минут спустя. Он был бледен, с синеватыми кругами под глазами и сжимал ладонями голову. Несомненные признаки сильного похмелья, отметил про себя сэр Орландо.

— Добрый день, милорд, — прокряхтел Джеймс, сподобившись на вымученную улыбку. — Что привело вас в столь ранний час к нам?

— Разве в такой уж ранний? Если не ошибаюсь, сейчас половина одиннадцатого.

— Уже? А я и не заметил, — виновато улыбнулся молодой человек.

— Что за адское зелье вы вливали в себя вчера, сэр?

— Да так, всего понемногу. Я уж толком и не помню, честно говоря. Чем могу помочь, милорд?

— Недавно у меня состоялся разговор с Сэмюелом Форбсом, — начал Трелони.

— Он небось хвастался своим долгожданным сыночком.

— Именно так.

— Ребенок здоров?

— Насколько могу судить, да. А с чего бы ему быть больным?

— Ну, Сэмюелу уже не раз приходилось терять детей по милости супруги.

— Увы, подобные случаи далеко не редкость, — со вздохом произнес судья. У него самого был некоторый опыт. Воспоминания болью отдались в сердце, однако Трелони, взяв себя в руки, перешел к делу.

— Я вот о чем хотел спросить. Это не вы или ваш брат порекомендовали повитуху Сэмюелу Форбсу?

— Вы имеете в виду Маргарет Лэкстон? — удивленно, пожалуй, даже слишком, перепросил Джеймс Дрейпер. — Я ведь уже говорил вам, что ноги ее в этом доме не было.

— Что, впрочем, не означает, что вы ее не знали.

— Чертовски вы упрямы, милорд, должен заметить, — чуть раздраженно ответил Джеймс и, со вздохом опустившись на стул, отрицательно покачал головой. — Никаких дел у меня с миссис Лэкстон не было! Ни с ней, ни с ее дочерью! — категорично заявил он.

— Однако вы знаете о существовании ее дочери, — с вызовом констатировал сэр Орландо.

И тут непоколебимый фасад очаровательности и самоуверенности дал первую трещину. Джеймс сообразил, что ляпнул не подумав, и закусил губу. Но прежде чем Трелони собрался огорошить его вторым вопросом, на сцене появился отец семейства.

— Джеймс, прошу тебя, оставь нас с его сиятельством, — ледяным тоном попросил он сына. — Нам предстоит обсудить нечто весьма важное.

С явным облегчением молодой человек поднялся со стула и, ни слова не говоря, покинул кабинет отца.